Изменить размер шрифта - +
Джереми Орвилл обнял ее. Им было не холодно, но сейчас это оставалось единственно верным движением – традиционный жест, все равно что снять шляпу на похоронах. Он невозмутимо смотрел, как горит город. Джеки потерлась курносым носом о его колючий шерстяной свитер.

– Все-таки я никогда по-настоящему не любила этот город, – сказала она.

– Он спас нам жизнь.

– Разумеется, Джерри. Не думай, что я неблагодарная. Я только хотела сказать…

– Я понял. Просто из меня лезет вечная сентиментальность. Она дрожала, несмотря на жару и его объятия.

– Теперь мы умрем. Умрем, это точно.

– Ну-ну, не падайте духом, мисс Уити! Выше нос! Вспомни «Титаник»! Она засмеялась.

– Я чувствую себя, словно Кармен в опере, когда она открывает туз пик!

Она промурлыкала тему Судьбы, и, сфальшивив на последней ноте, которая получилась слишком низкой, пробормотала: «В любительском исполнении».

– Нет ничего удивительного, если у вас слегка испортится настроение, когда мир вокруг летит ко всем чертям, – произнес он своим излюбленным тоном в манере Дэвида Нивена. И добавил, выговаривая слова, как уроженец Среднего Запада:

– Э, гляди! Элуорт Билдинг валится!

Она быстро обернулась, и в ее темных глазах заблестели отсветы погребального костра. Элуорт Билдинг – самое высокое здание в Дулуте. Горело оно потрясающе. Пламенем была охвачена вся деловая часть города. Слева от Элуорт Билдинг, слегка помедлив, величественно вспыхнул Первый Национальный Банк Америки. Он полыхал еще великолепнее.

– Уу-ух! – закричала Джеки. – Ии-и!

Последние годы они жили в помещении для хранения ценностей, в подвале Первого Национального Банка. Их драгоценный склад грязных жестянок и консервных банок остался заперт в сейфах, а в углу в клетке, наверное, так и сидел кенар. Это место было довольно уютным домом, хотя к ним иногда захаживали гости, которых, по большей части, приходилось убивать. Такое везение не могло длиться вечно.

Джеки в самом деле плакала настоящими слезами.

– Жалко? – спросил он.

– Не то, чтобы… Просто мы теперь совсем бездомные. К тому же меня раздражает, что я ничего не понимаю, – она громко шмыгнула носом и перестала плакать. – Все это до ужаса похоже на то, что принято называть Деянием Господним. Может быть, для кого-то ссылки на волю Господа достаточно, чтобы объяснить любую пакость. А я предпочитаю знать, почему это происходит. – И после небольшой паузы добавила: – Может, это термиты?

– Термиты! – Он скептически взглянул на нее, и на ее щеке появилась предательская ямочка. Она его дурачила. Они оба расхохотались. Элуорт Билдинг рухнул. Позади в пересохшей бухте, завалившись на один борт, лежал корабль, а из его иллюминаторов вырывались яркие языки пламени.

Там и сям, мелькая среди обломков, занятые своим делом, сновали зажигательные машины. Выглядели они совершенно безобидно. Джеки они напоминали обычные «фольксвагены» начала пятидесятых. Тогда казалось, что все «фольксвагены» серые. Они были отлично сделаны и к тому же были опрятные и быстрые.

– Надо выбираться, – сказал он. – Они скоро примутся за пригороды.

– Ну, прощай, Западная Цивилизация, – произнесла Джеки и бесстрашно помахала огнедышащему аду. Ибо, чего, в самом деле, бояться «фольксвагенов»?

Они покатили на велосипедах под гору вдоль Скайлайн Паркуэй, на самом верху которой только что стояли, любуясь горящим городом. Когда дорога пошла вверх, им пришлось идти пешком и вести велосипеды за руль. На велосипеде Орвилла была сломана цепная передача. Паркуэй, которую не ремонтировали многие годы, была в колдобинах и в придачу завалена всяким хламом. Спускаясь от Эймити Парк, они оказались в темноте, так как холм закрыл от них свет пожарища.

Быстрый переход