В случае предательства вы будете немедленно уничтожены.
Кармен перевела дыхание.
– Мы дорожим вашей дружбой, – пробормотала она.
Мощно взмахнув хвостом, Вэйвишер подплыл к запертому люку и, придерживая Кармен одним из щупалец, другим открыл засов.
– До свидания, мисс Оливеро. Мы надеемся, что в будущем между нашими народами установятся длительные дружественные отношения.
– Мы тоже надеемся, – кивнула Кармен, вплывая в открытый люк. – До свидания, Вэйвишер.
«Главное – длительные», – подумала она, когда люк за ней задвинулся.
Когда она наконец выбралась из шлюза к пассажирской стоянке шаттла, вид у лейтенанта Эндрюса был встревоженный.
– С вами все в порядке? – спросил он, помогая ей отстегнуть и снять легкие, но громоздкие баллоны с кислородом.
– Конечно, – сказала она, снимая ласты и маску и надевая мягкие ботинки. – Почему вы спрашиваете? Из-за того, что ваш монитор отключился на несколько минут, верно?
– Значит, вы знали об этом, да? – Его взгляд переместился с ее лица на коробочку, которую передал Вэйвишер. – Кажется, дело было не в поломке аппаратуры. Вэйвишер на самом деле хотел поговорить с вами наедине, да?
– Вы правы. Я не имею права обсуждать это ни с кем, кроме полковника Мередита. Простите.
Эндрюс пожал плечами:
– Ничего страшного. Чем меньше секретов знаешь – тем спокойнее спится. Вам лучше зайти внутрь и переодеться, – добавил он, когда она подошла к одному из кресел. – Нам нужно перейти на другую орбиту.
Кармен нахмурилась:
– Зачем?
Он усмехнулся:
– К нам приближается шаттл ктенкри, и майор Браун говорит, что ему потребуются дополнительные каюты, чтобы принять важных персон.
– Важных персон? Вы хотите сказать…
– Угу. Трюк Переса удался. Прибыл отряд ученых.
Правда, внешность полковника Мередита удивила ее: он совсем не был похож на диктатора.
И дело тут было не только в его облике. Будучи ученым-лингвистом, Лоретта объездила полмира, и ей был знаком язык жестов и мимики, к тому же она хорошо распознавала людей по манере говорить. Полковник стоял во главе стола и рассказывал о пещере прядильщиков и о спартанской жизни, которую вели на Астре колонисты. В нем не было ничего от жадного до власти и денег тирана, скорее он напоминал немного наивного и честного начальника департамента. Хотя, кто знает, может, он был первоклассным актером. Она очень надеялась на это, по крайней мере, ей хотелось так думать.
После собрания их отвезли на флайере в поселение, похожее на армейский лагерь. Оно находилось на берегу озера, которое полковник Мередит назвал Мертвым морем. Среди палаток стояло и несколько небольших строений. Каждый ученый получил в распоряжение по маленькому домику. Снаружи они выглядели довольно неприглядно, так что внутреннее убранство приятно удивило Лоретту. Ее багаж был аккуратно сложен возле кровати. «Наверное, чемоданы обыскали во время собрания», – решила она. Быстро обойдя четыре крохотные комнатки, Лоретта начала раскладывать вещи.
Когда она разбирала второй чемодан, раздался осторожный стук. Открыв дверь, она увидела одетого в гражданский костюм молодого человека приятной наружности.
– Доктор Вильямс? Меня зовут Эл Николс, я буду работать с вами. Я вам не сильно помешал? Вы не спали?
– Нет, нет, – успокоила его она. – Пожалуйста, входите, доктор Николс.
– Просто Эл, – поправил он, проходя вперед нее и оглядывая комнату. – Недурно, я и не думал, что они так мило обставили эти бараки. |