— Бабуля, — нежно добавила она, — я люблю тебя всем сердцем и не хочу спорить или огорчать тебя. Мне лучше не приходить завтра на собрание. На самом деле я там и не нужна.
Ее бабушка вздохнула.
— Ну хорошо. Возможно, тебе и вправду лучше не ходить.
Арианна нарезала огурец в миску.
Именно тогда она неосторожно сказала, что поедет в свой загородный домик. Впервые маркиза казалась удивленной.
— Ты никогда не говорила, что у тебя есть загородный дом.
— Разве? Думаю, просто к слову не пришлось.
Они еще долго болтали о каких-то пустяках, чтобы сгладить появившуюся было неловкость в их отношениях. Затем Арианна позвонила Сьюзан и пустилась в долгий путь домой, надеясь, что за рулем придет в себя.
Не тут-то было.
Так или иначе, к полудню ей нужно было успокоиться. Джефф Гудинг пообещал, что к этому времени доставит мальчиков домой.
— С большой рыбиной к ужину, — пообещал Джонатан.
— С большой-пребольшой, — эхом отозвался сын Джеффа.
— Тебе все же лучше приготовить что-нибудь, на случай, если с рыбой не получится.
Арианна улыбнулась. Он намекал на то, что ребятам ни разу еще не удалось поймать что-нибудь в этом пруду. А если Джеффу и попадалось что-нибудь на крючок, мальчики заставляли его отпустить добычу. Рыбалка была поводом, чтобы сидеть, болтая ногами в воде, и вести мужские разговоры.
Джефф Гудинг был вдовам, приятным малым, который уделял много времени сыну и никогда не забывал о Джонатане.
Он запал на тебя, дразнила ее Сьюзан.
Но Арианне он был безразличен. Он не был противоречивым, как Доминик, или сильным, как Доминик, или возбуждающим, как…
Черт возьми! Нахмурив брови, она разрезала помидор на четыре части. Джефф не был холодным, самовлюбленным эгоистом, как Доминик. Он образцовый отец и отличный пример для Джонатана. Если мальчику чего и не хватало, так это мужчины, которому можно было бы подражать.
Если бы она вышла за Доминика, у мальчика был бы образец для подражания. Его собственный отец.
— Арианна.
Арианна резко повернулась к двери. Доминик стоял на крыльце, освещенный солнцем.
Забыв, что у нее в руках нож, она порезала палец. Алая кровь обагрила белую мраморную крышку стола. Арианна невидящими глазами смотрела на кровь, на нож…
— Ты что, завела себе привычку падать в обморок? — хрипло спросил он, подхватив ее на руки.
Нет, хотелось сказать ей, так происходит, только когда я вижу тебя. Но она промолчала, пока он нес ее из кухни в гостиную, где опустил на кресло возле камина.
— Я в порядке, — выдавила она из себя. — Мне просто надо немного посидеть.
— Нужно перетянуть место пореза. Опусти голову, — сказал он, исследуя рану. — Вот так. И не двигайся, — добавил он и вышел.
Он говорил как человек, привыкший отдавать приказы и привыкший, чтобы его приказам подчинялись. Арианна никогда никому не подчинялась, но сейчас все было по-другому. Лучше подчиниться разумному приказу, чем снова упасть в обморок в его присутствии.
Она услышала, что он возвращается.
— Спасибо. Это…
— Сиди тихо.
— Все в порядке.
— Ну разумеется. Именно поэтому лицо у тебя белее снега. — Он взял ее руку, исследовал и пробормотал что-то на итальянском диалекте, которого она не знала. — Порез, кажется, глубокий. Возможно, его надо будет зашить. И возможно, тебе нужен противостолбнячный укол.
— Мне не нужен укол, и рана вовсе не такая глубокая.
— Как ты можешь знать, что она неглубокая, если ты на нее не смотрела? И почему тебе обязательно нужно противоречить всему, что я скажу?
— Я не противоречу. Я просто… — Она набрала в легкие воздуха. |