Что ты думаешь по поводу того, что говорил Джеймсон?
Вопрос явился продолжением разговора за ужином.
– Я нахожу это интересным.
– Слушая его, можно подумать, что он агитирует за партию Солсбери.
– Но ведь он из ваших либералов.
– В любой партии полно перебежчиков.
Мы помолчали немного, после чего он сказал:
– Какое блаженство... держать тебя в своих объятиях.
– Дрэйк, – взмолилась я, – будь осторожен.
– Иногда я не могу быть осторожным... иногда мне становится все равно. Я чувствую, что скоро что-то произойдет. Почему бы нам не уехать вместе?
– Ты не можешь говорить это всерьез.
– Не знаю. Я много думал об этом. Строил планы.... иногда мне кажется это единственным выходом.
– Подумай о своей карьере.
– Мы могли бы уехать отсюда... и начать все сначала.
– Нет, это будет неправильным. И кроме того... – Он выглядел таким несчастным, что я не смогла сказать ему, что будь он свободен, я и тогда, возможно, не согласилась бы выйти за него замуж. Мне было жаль его. Я так любила его. Мне не хотелось сделать ему больнее, чем ему уже было, сказав, что я не люблю его как мужчину.
– Временами я чувствую, что могу сорваться, – сказал он. – Джулия бывает невыносима. С каждым днем терпеть это становится все труднее. Иногда я чувствую, что могу сделать что-нибудь... что угодно, лишь бы это все прекратилось. Теперь, когда ты здесь, жить среди этого кошмара стало еще невыносимей.
– Возможно, будет лучше, если на некоторое время я уеду в Париж. Это можно легко устроить.
– Нет, нет. – Он прижал меня крепче. – Не уезжай. Я знала, что Джулия наблюдает за нами. Она не танцевала: ухватившись за спинку стула, будто только он и поддерживал ее в вертикальном положении, с неизменным бокалом в руке, она опасно раскачивалась и уже несколько раз плеснула себе на платье.
Неожиданно она выкрикнула:
– Слушайте, все. Я хочу сказать кое-что.
Она взобралась на стул. В любой момент она могла оттуда свалиться. Повисла напряженная тишина. Музыка смолкла. Она указала на Дрэйка.
– Вот, – сказала она, – вот мой муж, Дрэйк Олдрингэм, политик с непомерными амбициями. – У нее заплетался язык, и к ужасу своему, я поняла, что она совершенно пьяна. – Он не хочет меня. Он хочет вон ту... которая танцует с ним... он так крепко ее держит... и шепчется с ней... рассказывает, как ужасно ему живется со мной. Он хочет ее, эту портниху, эту негодяйку Ленор. Нет, он не хочет меня. Я всего лишь жена. А она – любовница. Она отняла его у меня.
В зале воцарилась глубокая тишина. Я чувствовала, как в нашу сторону летят любопытствующие взгляды. Дрэйк подошел к ней и с отвращением произнес:
– Джулия, ты пьяна.
Она дико захохотала. Если бы Дрэйк не подхватил ее, то она бы упала. Потом она тихо выскользнула у него из рук и легла на пол, уставившись в пространство остекленевшим взглядом.
Я увидела, что к ней пробирается Чарльз.
– Нужно отнести ее наверх, – сказал он.
Мне показалось, что он изумлен не меньше других выходкой Джулии.
Сзади ко мне подошла Касси.
– Нам надо ехать домой, – сказала она.
Так плачевно закончился этот вечер.
У меня путаются мысли даже теперь, когда я думаю о том, что случилось после пьяной выходки Джулии. Я была потрясена до глубины души. Вокруг меня стояли люди и избегали смотреть на меня.
В этой ситуации Касси повела себя спокойно и твердо. Она взяла меня за руку, и я пришла в себя, когда мы были уже на улице. Экипаж должен был приехать за нами еще не скоро, поэтому добраться домой мы могли только пешком. |