Изменить размер шрифта - +
Как только я отправлю Манчестера на тот свет, мы обвенчаемся, и ты займешь принадлежащее тебе по праву место в обществе. Моргана ошеломленно посмотрела на него:

— Вы с ума сошли? Да я скорее умру, чем выйду за вас!

— Но позволишь ли ты своим братьям умереть… Или все-таки выйдешь за меня? Она горестно вскрикнула.

— Зачем вам все это? — Голос Морганы прерывался. — Что вы надеетесь получить?

Палец одноглазого между тем ласкал ее щеку, и она уклонялась как могла от мерзкой ласки.

— Зачем? Я собираюсь жениться на леди Моргане Девлин, и ты будешь вполне достойной меня невестой — богатая, из сливок общества, хороша собой. Что еще человеку надо, моя дорогая? Я запланировал это уже давно и не намереваюсь отступать теперь, даже если мне придется убить дюжину сующихся не в свое дело людишек. Когда я буду твоим мужем, все двери распахнутся передо мной. Твое состояние вместе с моим сделает меня богатым как Крез. А твое происхождение… О, моя дорогая, твое происхождение даст мне возможность занять выдающееся положение в обществе. А это — власть, которую я почитаю одним из высших благ. — Он с обманчивой кротостью взглянул на нее. — Я буду щедр — у тебя будет все, что пожелаешь. Я прошу только об одном — чтобы ты делила жизнь со мной, жизнь и, разумеется, постель… — Взгляд опытного растлителя прошелся по ее маленькой груди. — А может быть, в первую очередь постель… — пробормотал он и прижался к ее губам.

Моргана рванулась, но он держал крепко. Стиснув ее в объятиях, одноглазый впился в ее губы омерзительным, похотливым поцелуем. Почти задохнувшейся, ей удалось наконец откинуть голову набок.

— Не надо! — взмолилась она. — О пожалуйста, не надо!

Насильник тяжело дышал, и, к ее ужасу, даже через разделявшую их одежду она почувствовала, как его твердая плоть настойчиво давит на нее. О Господи! Только не это!

С усилием оторвавшись от нее, одноглазый прохрипел:

— У нас с тобой еще будет время побаловаться. Сначала надо избавиться от Манчестера.

С окаменевшим сердцем Моргана произнесла:

— Это не так просто, как вам кажется. И это очень опасно. И даже если вы убьете Ройса, у вас нет никаких доказательств, что я и есть Моргана Девлин. Все ваши хитросплетения ни к чему не приведут.

— Никаких доказательств? — повторил одноглазый лукаво. — Тут ты ошибаешься, моя дорогая. У меня великолепные, великолепнейшие доказательства. Хочешь взглянуть?

Ее глаза были прикованы к его лицу. Она медленно кивнула.

Он подошел к сундуку и, достав ключ из кармана, отпер старинный замок. Открыв сундук, он покопался там с минуту и вынул переплетенную в кожу книгу. Улыбаясь, одноглазый вернулся к ней:

— Должен тебе сказать, что этот скромный домик — мой маленький тайник. Я прихожу сюда, когда хочу побыть один и насладиться одним из редких сувениров, которые храню здесь, подальше от, любопытных глаз.

Он держал книгу перед ней, и она увидела, что это Библия.

— Ты, разумеется, не узнаешь эту книгу, а ведь это Библия твоей матери, — произнес он. — Я взял ее в ту ночь, когда она умерла. — Он открыл книгу и показал ей первую страницу.

Ошеломленная, Моргана прочитала изящную, летящую «подпись в правом углу: Эстер Девлин, графиня Сен-Одри, 1 июля 1795 года. У Морганы было странное, очень странное чувство, когда она читала эти слова, но сами по себе они еще ничего не доказывали.

— То, что у вас есть Библия Эстер Девлин, не означает, что она моя мать! — бросила она резко. — Моя мать — Джейн!

Явно наслаждаясь собой, одноглазый покачал головой:

— О нет, милочка. Твой дядя Стивен Девлин, в то время младший брат графа, заплатил мне за твою погибель.

Быстрый переход