Изменить размер шрифта - +
Он  был, как я  выяснил, последним  представителем уважаемой
семьи  здешних старожилов,  давшей юристов,  администраторов и  просвещенных
аграриев. В его  лице, однако, семейство пережило  переход  от  практических
занятий  к  чистой науке;  он  был  заметен  своими  успехами  в математике,
астрономии,  биологии, антропологии  и  фольклоре в  университете  Вермонта.
Ранее я никогда о нем не слышал, и в своих письмах он почти ничего о себе не
сообщал;  но  сразу  было  видно,  что  это  человек с  сильным  характером,
образованный, с развитым интеллектом, хотя и затворник, не очень  искушенный
в чисто земных делах.
     Несмотря на  чудовищность того,  что он  отстаивал, я  с  самого начала
отнесся  к Эйкели куда серьезнее, чем к любому другому  своему оппоненту.  С
одной стороны, он  был  действительно  близок  к  тем  реальным  событиям  -
визуально и  ощутимо, - о которых  столь нетрадиционно  рассуждал;  с другой
стороны,  будучи  подлинным  ученым,  он  изъявлял  неподдельную  готовность
подвергнуть  свои  заключения экспериментальной проверке.  У  него  не  было
личных   предпочтений   в  результатах,   главное  -  получить  убедительные
доказательства. Разумеется, я начал с того, что счел его доводы  ошибочными,
но признал  его ошибки "интеллектуальными",  так что никоща я не  приписывал
безумию  ни   поддержку  идей  Эйкели   некоторыми  его   друзьями,  ни  его
собственного страха перед  одинокими зелеными холмами.  Я  признавал, что им
сделано много; знал, что  многие  из  сообщенных им сведений и в  самом деле
несут  в  себе необычные обстоятельства,  заслуживающие расследования,  хотя
меня и не устраивали предложенные им фантастические объяснения происшедшего.
Позднее я  получил от него определенные вещественные доказательства, которые
перевели всю проблему на совершенно иную и весьма странную основу.
     Мне не приходит в голову  ничего лучшего, чем привести здесь в возможно
более полном виде письмо, в котором Эйкели представился мне  и которое стало
такой важной поворотной точкой в моей собственной  интеллектуальной жизни. У
меня уже больше нет этого письма, но память хранит почти каждое его  слово -
настолько поразило меня его содержание; и я еще и еще раз убеждаюсь в полной
вменяемости человека, который его писал. Вот его текст  - текст, попавший ко
мне,  исполненный  неразборчивым,  старомодно выглядевшим почерком человека,
который, ведя тихую жизнь ученого, явно мало общался с окружающим миром.
     "Тауншенд, Уиндхэм Ко.,
     Вермонт 5 мая 1928 года.
     Альберту Н. Уилмэрту, Эсквайру
     118 Сэлтонстэл-стрит, Эркхэм. Массачусетс.
     Уважаемый сэр!
     С большим интересом прочитал я в "Брэттлборо Реформер"  перепечатку (от
23 апреля 1928 года)  Вашего письма  по  поводу недавних историй, особенно -
относительно  тел, обнаруженных в потоке во время наводнения прошлой осенью,
и по поводу тех  любопытных элементов  фольклора, с которыми происшедшее так
хорошо согласуется.
Быстрый переход