И я на фоне погодных прелестей решил ударно поработать, перенёс свою ставку в клинику, где совместил обязанности доктора и шерифа.
Белый халат, на нём серебряная звезда, сигара в зубах, шляпа, ноги на стол — весь антураж соблюдён.
— Вот… — сухенькая старушка в чёрном чепчике сердито вытолкнула вперёд такого же тщедушного старичка в потёртом сюртуке и приплюснутом полуцилиндре. — Прямо напасть какая-то. Говорила ему, не ори, господь накажет… — она дёрнула старикана рукав. — Вы уж помогите старому дурачку…
— Ыымхр!!! — сердито промычал дедуган, испепеляя старушку взглядом. — Ымр-рдых, дуда стадайа!
Я предусмотрительно сдержал хохот и подошёл к старикам.
— Так-с. И что же случилось, миссис Филипс?
— Покричать он любит… — старушка виновато улыбнулась. — Как что не по нём — сразу в крик. Орёт как будто его в гузно копьем краснозадый мерзавец ткнул. А сегодня раз! И заткнулся на полуслове, да челюсть так и осталась открытой. А я говорила! Господь всё видит!!! Вы уж помогите, док. Я уже так привыкла к его ору, что не по себе становится, когда тихо. Вот же старый хрыч, ни себе покоя, ни людям.
Я обернулся к сестре Каранфиле.
— Полотенце…
Усадил старикана, обернул руку полотенцем и…
— Клац!!! — челюсть мистера Филипса с лязгом стала на место.
— Ы-ых… — старикан осторожно потрогал себя за подбородок, ошарашенно вытаращил на меня глаза, потом перевёл взгляд на жену и ликующе завопил. — Ах ты курица старая! Мозгов ни на пенни и туда же! Да что ты понима… — он вдруг заткнулся и перепугано закрыл себе рот ладонью.
— Вот-вот, мистер Филипс, — я важно кивнул, ткнув пальцем в потолок.
— Спаси Господь!!! — миссис Филипс с благодарностью быстро закивала и утащила мужа за собой.
— С вас доллар! Оплатите в кассу… — напомнил я им и довольный собой вернулся за стол.
После визита четы Филипс образовался некоторый перерыв, и я с удовольствием потратил его на сигару.
— Что не так? — в процессе наслаждения вирджинским табаком, я заметил, что Каранфила несколько смурна — сербка избегала моих взглядов и вообще вела себя довольно странно.
— Всё так, — бывшая монахиня фальшиво улыбнулась.
— Поссорилась со своим пичкарем? — я припомнил, что и Тиммерманс сегодня не отличался настроением.
Каранфила нахмурилась и вдруг выпалила.
— Понесла я. Ох ти ебени кучка! До свадьбы понесла. Грешно…
— Так женитесь скорей.
— Та скоро, но грешно же… — сербка потупилась. — Той пичкарь виноват. Вчера ругались с ним.
— Любовь не грех, — я улыбнулся. — Родишь, крёстным буду. Давай, зови следующего…
А вот следующий случай, оказался тоже в области челюстно-лицевой хирургии, но не в пример сложнее, чем незадача мистера Филипса.
— Етить… — я восхищённо ругнулся. — И кто его так?
Лицо пациента представляло собой сплошное кровавое месиво, но как ни странно, он ещё был жив, пускал кровавые пузыри и мычал.
Макгвайр хмыкнул.
— Кобыла, шериф, кобыла. А Илия Флеминг добавил мотыгой.
— Как это случилось? — я пригляделся и покачал головой.
Вместо носа — дыра, судя по всему, от удара носовые кости вошли в череп. Да уж, даже странно, что живой.
— Этот придурок, — Дункан ткнул пальцем в пациента. |