Изменить размер шрифта - +

— Волнуюсь. Бросила их в такое время... — она замолкает на миг. — Но мне так крышу сорвало после убийства Акандо, не могла себя контролировать. Хотелось найти Карлоса и хорошенько пройтись по нему бензопилой.

— Он легко не отделался, можешь не переживать.

— Спасибо, — кивает полицейская.

— Какой план, Нулевки? — пользуясь паузой в разговоре, бросает спереди Бранои.

— Найти выживших и убедить их переехать в наш форпост, — отвечаю я.

Водитель легко кивает и тарабанит руками по штурвалу, который больше бы подошёл самолёту.

— Така́да упрямый, — замечает Накомис. — Он сплотил вокруг себя выживших в первые часы. Люди его уважают.

— Ты сама говорила, что ситуация у вас дерьмовая. Припасов мало, лагерь атакуют. С чего бы ему упираться?

— Просто ты не знаешь историю между нашими городками, — кривится индианка.

— Проведи мне краткий ликбез.

— Знаешь, как появился Уайтклэй?

— Откуда бы.

— По закону на территории резервации запрещено продавать алкоголь. "Огненная вода", — горько хмыкает она, — убивает наших людей. Предприимчивые жители Небраски играючи обошли эту проблему, поставив магазины у самой границы резервации. Они знали, насколько легко спивается мой народ, и сделали все, чтобы ускорить этот процесс и попутно нажиться на нём. Наши предки судились, неоднократно, но закон был всегда на стороне тех, кто хотел нам зла. Теперь понимаешь, почему в Пайн-Ридж ненавидят Уайтклэй?

Н-да, теперь все действительно встаёт на свои места.

— То есть, ты предвидишь сложности с объединением двух групп в нашем форпосте?

— Я знаю, что так и будет. Выжившие в моем лагере воспримут эту идею в штыки.

— Что ж, как сказал мне давеча Ваалис: "адаптируйся или умри".

Накомис тяжело вздыхает.

— Расскажи мне вкратце про тех серебряных и бронзовых классов, — я смотрю на головной дисплей и пролетающие снаружи километры прерий.

— Серебряный — наш прокурор, зовут Бе́шкно. С его слов, класс — Юстикар, но в чём его суть мы пока не поняли. Бронзовые — Нанта́н и Муа́та, Эксперты стрельбы. Первый отслужил, воевал в Новой Испании против картелей. Второй — просто заядлый охотник.

— А этот ваш лидер Такада?

— Ему под шестьдесят, — пожимает плечами Накомис. — Какой из него боец?

Ну-ну, посмотрим.

— Сколько у вас людей?

— Когда я уезжала было больше четырёх десятков.

— Неплохо.

Губы полицейской сжимаются в нитку.

— По последней переписи населения в Пайн-Ридж проживало свыше трёх тысяч…

Я просто не знаю, что на это ответить. Легко было размышлять о потерях, когда они исчислялись дюжинами, но даже такой небольшой городок, как Пайн-Ридж лишился больше 90% своих жителей. Какой кошмар творился в крупных городах я даже не берусь представить.

Хотя воображение живо нарисовало картины ублюдочных монстров, пирующих на заваленных телами улицах Земных столиц.

Тем временем на дорогу перед нашим транспортом выскакивает какой-то придурошный рачиос. Длинноногая хищная птица скрывается под колёсами, и машина лишь едва заметно вздрагивает.

— Окропил малышку! — радостно стучит по приборной панели Бранои.

Я качаю головой и спрашиваю:

— Ты давно в Пульсарах?

Счастливчик косится на меня и с улыбкой отвечает:

— Больше трёх лет.

— А в Сопряжении?

— Больше пяти.

— И как твоя планета её пережила?

Улыбка, как приклеенная, не сходит с его губ.

— О-о-о, поверь мне, Пустышка, это была знатная мясорубка.

Быстрый переход