— Волнуюсь. Бросила их в такое время... — она замолкает на миг. — Но мне так крышу сорвало после убийства Акандо, не могла себя контролировать. Хотелось найти Карлоса и хорошенько пройтись по нему бензопилой.
— Он легко не отделался, можешь не переживать.
— Спасибо, — кивает полицейская.
— Какой план, Нулевки? — пользуясь паузой в разговоре, бросает спереди Бранои.
— Найти выживших и убедить их переехать в наш форпост, — отвечаю я.
Водитель легко кивает и тарабанит руками по штурвалу, который больше бы подошёл самолёту.
— Така́да упрямый, — замечает Накомис. — Он сплотил вокруг себя выживших в первые часы. Люди его уважают.
— Ты сама говорила, что ситуация у вас дерьмовая. Припасов мало, лагерь атакуют. С чего бы ему упираться?
— Просто ты не знаешь историю между нашими городками, — кривится индианка.
— Проведи мне краткий ликбез.
— Знаешь, как появился Уайтклэй?
— Откуда бы.
— По закону на территории резервации запрещено продавать алкоголь. "Огненная вода", — горько хмыкает она, — убивает наших людей. Предприимчивые жители Небраски играючи обошли эту проблему, поставив магазины у самой границы резервации. Они знали, насколько легко спивается мой народ, и сделали все, чтобы ускорить этот процесс и попутно нажиться на нём. Наши предки судились, неоднократно, но закон был всегда на стороне тех, кто хотел нам зла. Теперь понимаешь, почему в Пайн-Ридж ненавидят Уайтклэй?
Н-да, теперь все действительно встаёт на свои места.
— То есть, ты предвидишь сложности с объединением двух групп в нашем форпосте?
— Я знаю, что так и будет. Выжившие в моем лагере воспримут эту идею в штыки.
— Что ж, как сказал мне давеча Ваалис: "адаптируйся или умри".
Накомис тяжело вздыхает.
— Расскажи мне вкратце про тех серебряных и бронзовых классов, — я смотрю на головной дисплей и пролетающие снаружи километры прерий.
— Серебряный — наш прокурор, зовут Бе́шкно. С его слов, класс — Юстикар, но в чём его суть мы пока не поняли. Бронзовые — Нанта́н и Муа́та, Эксперты стрельбы. Первый отслужил, воевал в Новой Испании против картелей. Второй — просто заядлый охотник.
— А этот ваш лидер Такада?
— Ему под шестьдесят, — пожимает плечами Накомис. — Какой из него боец?
Ну-ну, посмотрим.
— Сколько у вас людей?
— Когда я уезжала было больше четырёх десятков.
— Неплохо.
Губы полицейской сжимаются в нитку.
— По последней переписи населения в Пайн-Ридж проживало свыше трёх тысяч…
Я просто не знаю, что на это ответить. Легко было размышлять о потерях, когда они исчислялись дюжинами, но даже такой небольшой городок, как Пайн-Ридж лишился больше 90% своих жителей. Какой кошмар творился в крупных городах я даже не берусь представить.
Хотя воображение живо нарисовало картины ублюдочных монстров, пирующих на заваленных телами улицах Земных столиц.
Тем временем на дорогу перед нашим транспортом выскакивает какой-то придурошный рачиос. Длинноногая хищная птица скрывается под колёсами, и машина лишь едва заметно вздрагивает.
— Окропил малышку! — радостно стучит по приборной панели Бранои.
Я качаю головой и спрашиваю:
— Ты давно в Пульсарах?
Счастливчик косится на меня и с улыбкой отвечает:
— Больше трёх лет.
— А в Сопряжении?
— Больше пяти.
— И как твоя планета её пережила?
Улыбка, как приклеенная, не сходит с его губ.
— О-о-о, поверь мне, Пустышка, это была знатная мясорубка. |