Изменить размер шрифта - +

— В каком смысле? — Я шагнула к мистеру Вонгу. — Он такой же, как и все призраки, которых я видела раньше. Разве что чуточку более одноцветный. — Честно говоря, мой сосед всегда был очень-очень серым.

— Ничего подобного. Он совсем не такой, как остальные призраки.

Гаррет следил за нашей беседой, но его явно больше интересовал жучок, чем сверхъестественные материи. Своупсу вообще нравится то, что он может увидеть собственными глазами, потрогать и объяснить. Для выходца из семьи практикующих вудуистов, который к тому же сгонял в ад и обратно, Гаррету до странности неловко обсуждать мир сверхъестественного.

Я снова прищурилась, стараясь увидеть то же, что и Пари.

— С чего ты взяла? Что ты видишь?

Но она продолжала молча стоять, с благоговением глядя на мистера Вонга сияющими глазами. Пари не из тех людей, кто готов благоговеть и выражать свое почтение направо и налево. С ног до головы покрытая татуировками, эта барышня может похвастать длинными темными волосами, уложенными в смелые локоны, и непоколебимой любовью к кричащей черной подводке и полупрозрачным черным юбочкам. Если бы меня попросили описать ее одним словом, я бы выбрала слово «непокорная».

— Ну? — снова спросила я и покрутила туда-сюда головой. — Что ты видишь?

— Ничего. — Пари поморгала, выходя из ступора. — Совсем ничего. — Просканировав оставшуюся часть квартиры, она указала на спальню и заявила: — Зато я, кажется, нашла одну из твоих проблем.

— Серьезно?

Я протиснулась мимо нее в дверной проем, пару секунд постояла, а потом вошла в свою комнату. Наверное, раньше я поторопилась с выводами, решив, что грабитель, перевернувший вверх дном мою гостиную, спальню не тронул. Там явно чего-то не хватало. Уперев руки в бока, я осмотрелась, пытаясь понять, что тут не так. С комодом все было нормально. Со шкафом вроде бы тоже, с одной поправкой — это все-таки мой шкаф. Кровать никто не трогал. Одеяло с кроликами Багз Банни лежало так же, как я оставила его утром, — то бишь беспорядочным комком.

И все-таки что-то было не так.

— Рейес. Александр. Фэрроу! — отчеканила я.

Стоило мне произнести его имя, как секунду спустя он вошел в свою спальню. Я уставилась на него сквозь пустое пространство там, где раньше была стена между его комнатой и моей. Он молча ждал, что я еще скажу.

— По-моему, у меня в спальне чего-то не хватает.

На его щеке появилась ямочка.

— Не может быть.

— Ты, случайно, не в курсе, что именно пропало?

Рейес осмотрелся и пожал плечами:

— Понятия не имею.

— Минуточку! — Я шагнула из своей спальни в его. — Припоминаю, тут было что-то такое… ну не знаю… стена, например?

Он посмотрел вверх:

— Может быть, ты права. Какая-то заслонка тут, кажется, была.

— Вот именно, — кивнула я, подходя ближе. — Точно помню, что между нашими квартирами имелось некое подобие стены. — Ответа я не услышала, зато увидела, как приподнялся уголок его губ. — Ну и когда ты успел утащить мою стену?!

Сложив на груди руки, Рейес прислонился плечом к дверному косяку.

— С чего ты взяла, что это я?

— Утром она была на месте.

— И это вовсе не говорит о том, что я причастен к ее исчезновению. Может быть, ты положила стену куда-то еще. Где именно ты видела ее в последний раз?

Я укоризненно поджала губы:

— Ты снес мою стену.

Улыбкой Рейес мог бы очаровать и монахиню. Ни капли не раскаиваясь, он сознался:

— Да, я снес твою стену.

Быстрый переход