Интересно, высокоблагородный лорд не его родственник? Как — то у них с женами не ладится! И мне совсем не хочется быть шестой помершей супружницей.
С другой стороны, меня уверяли, что если бы не скоропостижный брак, быть мне на эшафоте. Тоже так себе перспектива. А с лордом… К тому же братом короля! У меня есть хоть какая — то надежда не помереть раньше срока. Если быть очень — очень осторожной.
Я посмотрела на отца Дель. Покрытое морщинами лицо с печатью перенесенных жизненных трудностей. Коснулась пальцами впалых щек.
— Идем, папа! Нас уже заждались благородные господа, — не смогла сдержать язвительной усмешки. — Сахарные, не дай божок, растают от долгого ожидания.
Мужчина удивленно посмотрел на меня, с испугом оглянулся по сторонам и прошептал приглушенно:
— С тобой все хорошо, Дель? Нельзя так о господах! С каких пор ты такая смелая?
Я прикусила язык. Не стоит забывать, что я в чужом теле. В мире, законов которого я совсем не знаю. Но еще хуже, совсем не знаю характера девицы, в чьем теле оказалась.
Дверь церкви приоткрылась. Молодой служка, тараща любопытные глаза, поинтересовался:
— Юной леди стало лучше?
— Стало, — выдохнула я.
Ноэль тут же появилась рядом, бросила на меня любопытный взгляд. Мне не показалось — по ее губам скользнула едва заметная усмешка. Девушка подхватила под локоть пожилого отца Делоры, и мы вместе вошли в церковь.
Глава 3
— И ныне, и присно, и во веки веков!
Да! Именно так и закончилась церемония моего бракосочетания с хмурым лордом, который за все это время ни разу не улыбнулся, не сказал мне доброго слова.
Мы катили в шикарной карете по мощеным улочкам. Я старалась сидеть подальше от лорда. Да и он после церемонии не обращал на меня внимания. Судя по лицу, его вовсе не волновала молодая и… Я задумалась: А как я выгляжу? Может, уродина? Тогда стало бы понятно, почему милорд на меня взгляд не поднимает, а сидит, мрачно глядя в окно.
Ведь что обидно, мне и глянуть некуда!
— Тпру! — Служка спрыгнул с подножки, торопливо открыл нам дверцу. Лорд, так и не удостоив меня взглядом, вышел, остановился и, будто внезапно вспомнив, что в карете был не один, повернулся, нехотя подал мне руку.
— Да уж я как — нибудь сама! — вырвалось у меня обиженно. Как бы я там ни выглядела, но это все — таки свадьба! Мог бы хоть сейчас быть учтивым!
Верную я ему кличку дала — хам!
Оттолкнув его протянутую длань, уверенно вышла из кареты.
Служка смотрел на меня во все глаза. Даже рот приоткрыл.
У лорда Элдена, наоборот, губы сжались в одну тонкую полосу. И желваки на щеках заиграли. Он схватил меня за локоть, притянул к себе и, наклонившись к самому моему лицу, прошипел:
— Ведите себя достойно! Вы в благородном обществе!
Это он мне? Это я себя недостойно веду? Это он — благородное общество?
Ну нет! Он не просто хам. Высокочтимый лорд — гад высокородный!
Я гордо вскинула голову, и… съездила ногой муженьку чуть ниже подколенной чашечки острым носком дорогущей туфли, купленной, скорей всего, им же. У Элдена на пару секунд лицо стало бледно — растерянным. Потом оно стремительно покраснело. Он ни звука не издал, сжал губы, а вместе с ними мою руку — так, что я вскрикнула. Чем привлекла внимание общественности, подкатывающей к прекрасному двухэтажному особняку только что женившегося мрачного лорда. Удивленные взгляды совсем не смутили меня, и я в голос взвыла. А мне — то что, я лично его благородное общество знать не знаю! Мне с ними на брудершафт не пить! И вообще, пусть видят, какая он сволочь благородная! Теперь точно понятно, отчего ни одна высокосветская девица замуж за брата короля не стремится. |