Изменить размер шрифта - +

Все оглянулись на Баху. Джамал мысленно выругался: он совсем забыл о своих бывших наложницах. Но теперь Саха принадлежала Гарину, и он уже не имел права решать ее судьбу.

— Ты отравишься туда же, куда и я — хоть в Англию, хоть в ад! — сквозь зубы процедил Гарун. — Собирай вещи, женщина, на рассвете мы выезжаем… Вас это тоже касается, — добавил он, обращаясь к Бен-Израэлю, Нафисе и Хамету. Берите с собой лишь самое необходимое, я не собираюсь искать для вас вьючных верблюдов.

— И вот еще что, Гарун, — вспомнил Джамал. — Тебе придется позаботиться и о Зейнаб. Она хочет сопровождать Зару в Англию, и я не могу ей отказать.

Слуга молча кивнул, хотя и не был в восторге от роли няньки при более чем соблазнительной пятнадцатилетней рабыне султана.

Когда все ушли, Джамал прошел в свою опочивальню, где отдыхала Зара. Он очень надеялся, что короткий сон поможет ей восстановить силы, ведь им предстоял трудный путь до Танжера.

Она спала на боку, как ребенок, свернувшись калачиком и подложив под щеку ладони. Шейх улыбнулся, опустился рядом с ней на постель и нежно поцеловал в висок.

— Вставай, соня, — ласково шепнул он. Нам пора ехать.

— А? Что? — мигом пробудилась Зара. Ехать? Я готова. Сколько до рассвета?

— Не больше двух часов, дорогая. Лошади уже ждут. Нафиса собрала нам одежду, а слуги приготовили еду. Тебе надо что-нибудь съесть перед отъездом.

Словно в ответ на его слова в опочивальню вошел Хамет с подносом в руках.

— К седлу одной из лошадей приторочен целый курджум с провизией, господин, — сказал он. — Вам не придется голодать в пути. Да благословит вас Аллах!

— И тебя, Хамет, — ответил Джамал. — Встретимся в Могадоре.

Пока Зара подкреплялась седлом барашка с рисом, запивая еду мятным чаем, шейх рассказал ей о том, что произошло, пока она спала.

— А что, если они будут несчастливы в Англии? — встревожилась берберская принцесса, и кусок миндального пирога застыл в дюйме от ее рта.

— Тогда «Грабитель» привезет их назад в Марокко или куда они захотят.

— А что, если я тоже там буду несчастна? — тихо спросила она.

Джамал долго молчал. Ей уже начало казаться, что он не услышал ее, когда раздался столь же негромкий ответ:

— Я сделаю все, чтобы этого не случилось, любовь моя. Клянусь, ты никогда не пожалеешь, что связала свою судьбу с моей. По дороге в Англию я научу тебя языку и расскажу об обычаях этой страны. Они, наверное, покажутся тебе странными, но, поверь, в них есть свой смысл. Доверься мне, дорогая. Я очень люблю тебя и никогда, ни за что не допущу, чтобы ты была несчастлива.

Эти слова он скрепил таким крепким поцелуем, что у Зары закружилась голова.

 

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ

 

Луна вышла из-за облаков, освещая путь двум всадникам, выехавшим из ворот Эдема. Хамет и Гарун проводили своего господина и вернулись во дворец, дабы выполнить в точности все его распоряжения.

Охваченный щемящей тоской, Джамал скакал вперед, ни разу не позволив себе оглянуться.

Там, постепенно тая в ночи, оставался родной дом, радость и гордость его отца. У него было такое чувство, будто он оставил в нем часть самого себя. Пока жив Мулай Исмаил, ему не суждено вернуться в свою любимую страну. Он понимал это, но что-то внутри него отказывалось с этим мириться. И в то же время молодой шейх испытывал странное, лихорадочное возбуждение.

Ему всегда нравилось бывать в Англии. Теперь же он английский граф, достаточно богатый и независимый. Перед ним открывалась новая жизнь, и, будучи по натуре оптимистом, Джамал старался думать о том хорошем, что она принесет.

Быстрый переход