Изменить размер шрифта - +
Она была так похожа на отца, что казалась его крошечной копией. Синие глаза девочки сверкали в обрамлении темных ресниц. Сабрина чмокнула отца в бороду, а тот подмигнул жене поверх кудрявой головки дочери.

Сабрина потянула отца за ворот камзола:

— Папа, это правда, что у Макдоннеллов на ступнях волосы, а столовые ложки из человеческих ребер?

Алекс толкнул Брайана локтем в бок, и оба залились смехом.

— Давай подождем, пока появится наш гость, и ты сама у него спросишь, — предложил глава семьи, кинув предостерегающий взгляд на сыновей. — А до тех пор советую не доверять слухам, которые распускают всякие юные идиоты.

Камерон бережно опустил дочь на землю; девочка собралась было поделиться с ним своей самой заветной надеждой относительно Макдоннелла, но отец уже направился к жене.

— Я бесконечно благодарен тебе, Бет, за то, что ты согласилась принять мальчика в наш дом. — Он коснулся губами ее подставленных для поцелуя губ. — Если Макдоннелл способен доверить мне своего сына на целое лето, возможно, со временем он научится верить мне и во многом другом.

— Отец велел нам быть добрыми к мальчику. — Алекс потыкал палкой в дождевого червя. — Еще он сказал, что мы обязаны достойно принять гостя и никогда не упоминать, что его отец — грязный предатель и способен зарезать человека во сне, вспороть живот, а кишки…

Поймав возмущенный взгляд жены, Камерон зажал Алексу рот ладонью.

— Ничего подобного я не говорил. Наверное, он это где-то подслушал.

Воспользовавшись временной беспомощностью брата, Брайан ущипнул его за ногу. Алекс вырвался из рук отца и бросился на Брайана, размахивая кулаками. Сабрина попятилась от братьев, оступилась, упала на щенков, и те зашлись в испуганном визге.

Лежа на траве, Сабрина первой увидела незнакомого мальчика. Он стоял, застыв, как статуя. И совершенно неизвестно было, когда он появился и сколько времени наблюдает за их семейной сценой. Судя по тому, как гость набычился, видимо, достаточно долго.

Любопытство взяло верх над страхом, девочка приподнялась и принялась разглядывать мальчика. У этого Макдоннелла действительно была масса волос, свисавших ниже плеч спутанными светлыми прядями. Наброшенная на плечи шкура не выглядела свежесодранной, и с нее не стекала кровь, зато была истрепанной и изношенной до пролысин. Лицо мальчика было в потеках грязи и пота, а босые ноги покрывал толстый слой пыли. С плеча свисала потертая сумка. В целом данный представитель клана Макдоннеллов не производил впечатления слишком свирепого существа, решила Сабрина и подползла ближе. Но по мере приближения была вынуждена изменить свое мнение.

Паренек напомнил ей дикого зверя, загнанного в угол, и потому особо опасного. В его позе чувствовался скрытый вызов. От Макдоннелла исходил резкий запах, и Сабрина сморщила носик. Пахло свежей землей и солнцем, как если бы мальчик провел не одну ночь под соснами, зарывшись в осыпавшуюся хвою. На бронзово-загорелом лице мрачно сверкали глаза цвета зелени солнечной поляны в летний день. А в глубине их светился острый ум.

Сабрина вскочила на ноги, приблизилась к гостю и неуклюже присела в реверансе.

— Здравствуй, мальчик. Добро пожаловать в дом Камеронов.

Алекс и Брайан перестали размахивать кулаками, примолкли щенки, воцарилась полная тишина. Молодой Макдоннелл горделиво вскинул бровь, но не удостоил Сабрину даже взглядом, словно она была червяком, ползающим в грязи у его ног.

Щеки Сабрины вспыхнули от обиды. Положение спас отец. Руки Камерона легли на плечи дочери.

— Моя дочь предельно точно выразила наши чувства. Я сам бы лучше не мог сказать. Добро пожаловать в дом Камеронов, мой мальчик.

— Я вовсе не ваш! — рявкнул мальчик. — Мое имя — Морган Тейер Макдоннелл, я сын Ангуса Макдоннелла и наследник вождя клана Макдоннеллов.

Быстрый переход