| – Мисс Томас, у меня к вам несколько вопросов. Это не займет много времени. – Что ж… Может быть, пройдем в кабинет? И они с Тони двинулись за лейтенантом Говардом.   
	* * *  Хилари села на обтянутую плисом кушетку и поправила халат. Лейтенант Говард буравил ее холодными, колючими глазами. Наконец он произнес: – Мисс Томас, в вашем рассказе есть несколько вещей, которые меня здорово смущают. – Я знаю, – ответила Хилари. – Вас смущает то, что я знаю этого бандита. Вы решили, будто я сама его соблазнила. Это один из полицейских предрассудков. Фрэнк удивленно заморгал, но быстро справился с собой. – Да. Это одно. Другое – то, что мы обыскали весь дом и не нашли, как он проник внутрь. Нет никаких следов насильственного вторжения: ни разбитых стекол, ни взломанных замков. – По-вашему, я сама его впустила? – Не могу исключить такую версию. – Послушайте. Когда несколько недель назад я была в графстве Напа, собирая материал для нового сценария, у меня пропали ключи. Вся связка. Ключи от дома, от машины… – Вы проделали весь путь на автомобиле? – Нет. Просто я держала все ключи в одной связке. Даже ключ от машины, которую взяла напрокат в Санта-Елене. Пришлось просить у них запасной. Когда я вернулась домой, то вызвала мастера, чтобы он сделал дубликаты. – Вы не заменили замки? – Это казалось излишним. На потерянных ключах не было никакой метки. Нашедший не мог знать, как ими воспользоваться. Хотя… я спрашивала многих. – Вам не приходило в голову, что ключи могли быть украдены? – Тогда – нет. – А теперь вы начали подозревать, что Бруно Фрай украл у вас ключи и специально прибыл в Лос-Анджелес, чтобы изнасиловать вас и убить? – Да. – Что он мог иметь против вас? Был какой-либо повод для ненависти? Чтобы проделать такой длинный путь… – Но послушайте, он же псих. А психи на все способны. Лейтенант Говард немного походил взад-вперед по комнате и остановился перед Хилари, взирая на нее сверху вниз. – Вам не кажется странным, что невменяемый человек дома блестяще скрывал свое состояние и дал себе волю только в Лос-Анджелесе? – Конечно, это не лезет ни в какие ворота, – ответила Хилари. – Но это правда. – У Бруно Фрая была возможность украсть ключи? – Да. Когда один из мастеров повел меня на экскурсию по цеху. Там нужно было карабкаться на леса, протискиваться между бочками и все такое прочее. Сумочка могла помешать, и я оставила ее в головной конторе. – То есть у него дома? – Да. – Если я правильно понял, вы предприняли поиски? – Я уже сказала, что спрашивала всех подряд. – Из сумочки что-нибудь пропало? – Нет. Даже деньги остались – примерно двести долларов. Поэтому мне и не пришло в голову, что ключи украли. – Вот еще одна закавыка, – медленно произнес Фрэнк. – После того как Фрай ушел, почему вы не сразу позвонили в полицию? Хилари посмотрела на него, потом на Тони Клеменца и выпрямилась на диване. – Я… расплакалась. – И плакали целых двадцать минут? – Нет. Конечно же, нет. Я вообще-то не из плаксивых. Меня не так легко выбить из колеи. – Что же вы делали после того, как перестали плакать? – Поднялась наверх, чтобы умыться и переодеться. – Чтобы порисоваться перед прессой? Хилари начала терять терпение.                                                                     |