Он переступил порог и оглядел комнату. Здесь стояли стол, механизм для магните-записи, проигрыватель и все, что нужно для работы на дому. И еще там было его зеркальное отражение, копия с его новой внешности. Высокий рост, черные волосы, синие глаза, самоуверенный абрис подбородка и нижней челюсти.
– Кто вы? – спросило зеркало, хватаясь за стеллаж с магнитозаписями, стоящий на полпути между столом и записывающим устройством. Майк отступил в тень, щурясь.
– Я...
– Что вы здесь делаете? Майк вышел на свет.
– Боже мой! – вскрикнул настоящий Мелоун, делая шаг назад и спотыкаясь. – На помощь!
Пистолет вылетел из-за кожаного ремешка, прыгнул в руку Майка и послал пулю в полет. Майк целился в живот, надеясь убить противника так, чтобы крови пролилось немного. Это удалось только отчасти.
Мелоун исполнил страшный предсмертный танец, рассыпав карточки с магнитными записями, повернулся, сполз на пол и наконец скорчился у стола, пачкая кровью пол. Но циновки и ковры были настолько толстыми, что жидкость, вытекшая из мертвого тела, образовала всего лишь темное, немного подозрительное пятно.
Майк приблизился к телу и поднял его на руки, стараясь зажать рану, чтобы кровь не капала на ковер. Сражаясь с грузом, он прошел в холл и открыл люк мусоропровода, замаскированный золотым узорчатым щитом. Управившись за несколько секунд, он пропихнул тело в мусоропровод, отправив его в свободный полет. Далеко внизу ревело пламя; раздался звук падения, до него донесся запах паленого мяса, затем рев пламени возобновился. Тем же манером Майк спровадил и тело служителя. Затем закрыл люк и вернулся в личный кабинет Мелоуна. Его ожидала маленькая уборка.
На минутку он присел за стол – чтобы заставить себя вернуться к нормальному восприятию и приостановить безумное биение сердца. Раздался телефонный звонок. Еще один.
Майк уставился на телефон, потянулся было к трубке, но отдернул руку.
Телефон зазвонил в третий раз.
Он поднял трубку, ощущая нахлынувшую тревогу.
– Вы получили их, Мелоун?
Майк узнал этот голос. Это был голос Кокли, голос того человека, который едва не задушил его в тот далекий день, когда он отказался выставить свою обнаженную душу на всеобщее обозрение. В мозгу Майка страх боролся со страхом, ужас с ужасом. Он собрал свои нервы в кулак, заставил сердце вспомнить о смелости. Зная, что, задержавшись с ответом, он может возбудить подозрения, Майк наконец вымолвил:
– Они почти получены, мистер Кокли.
– Сколько времени вам еще понадобится?
– Еще час.
– Я хочу получить эту информацию до того, как вы отправитесь спать, слышите, Мелоун? Я оказал вам доверие. Не заставляйте меня жалеть об этом.
– Хорошо, сэр.
– Я хочу, чтобы операция началась сегодня. Я хочу поймать Нимрона!
– Я свяжусь с вами через час, мистер Кокли.
– Нет, – сказал Кокли. – Я сам свяжусь с вами – через сорок пять минут. Пошевеливайтесь, Мелоун.
Затем раздался щелчок. Еще минуту Майк сидел с телефонной трубкой в руке, глядя на нее так, словно из ее пластмассовой коробочки мог выскочить сам Кокли. Последние слова грозного старика проникли в сознание Майка, выведя его из ступора. Сорок пять минут. А он даже не знает, что он должен подготовить.
Сердце забилось снова: его удары звучали словно раскаты грома.
Неожиданно голова у Майка закружилась, колени затряслись. Он почувствовал, что хочет есть, хотя и был сыт, хочет спать, хотя и выспался. Тысяча причин, из-за которых он мог бы бросить все и бежать, пронеслись в его мозгу. Но одна причина – причина, по которой он не должен был этого делать, а должен был бороться до конца, синеглазая и белокурая причина – была сильнее, чем вся эта тысяча вместе взятая. |