По лицу Финна промелькнула тень, и он настороженно спросил:
– За что?
– За то, что недавно тебя бранила. Я сказала, что ты должен быть внутри здания, – но я не мог туда попасть,– закончил он.
– Именно.– Она облизнула губы– Конечно, ты мог воспользоваться рукой Гарнера. Не пришлось бы тащиться через летное поле.
– Давай просто вспомним про «спасибо», ладно?
Эмбер невольно улыбнулась.
– Согласна.
Финн взял ее за руку, и, успокоившись от ощущения его теплой кожи, она в ответ сжала его ладонь.
– Когда я услышал, что тебя схватили, у меня чуть сердце не остановилось,– шепотом сказал он, пока они шли по коридору.
Она ничего не ответила, но, по правде говоря, облегчение, которое она испытала, увидев его на ступеньках, было сильнее, чем радость оттого, что ее спасли. Увидев его снова, она готова была закричать от радости. У нее появилось такое чувство, словно весь мир открылся для нее чуть больше из-за того, что человек, которого она любит, жив.
И теперь еще труднее было осознавать, что она не может остаться с ним. Остаться в полном смысле этого слова. И уж тем более навсегда. Она никогда не уйдет из Управления. Когда все это кончится, она обязательно позаботится о том, что- ' бы привлечь Финна в качестве агента. Если уж ей не суждено быть с любимым человеком, то она, по крайней мере, поможет ему заняться делом, к которому он стремится.
Судя по тому, что ей довелось до сих пор наблюдать, он обещал стать одним из лучших, если его немного натаскать.
Они дошли до пересечения коридоров, и Финн потянул ее назад, машинально обхватив поперек груди и прижимая к стене. В отдалении послышались шаги, и Эмбер задержала дыхание. Два человека, возможно три, и они направляются в их сторону по перпендикулярному коридору.
Она чуть подалась назад, приготовившись, если потребуется, бежать назад по тому пути, по которому они пришли. Столкновение им ни к чему. Чем дольше их не обнаружат, тем лучше.
Шаги стали удаляться, и Эмбер издала долгий, медленный вздох облегчения.
– Пошли,– сказала она.
Финн задержал ее, потянув за плечо.
– Подожди.
Эмбер удивленно оглянулась, безмолвно требуя объяснения.
– Я еще не все успел тебе рассказать,– произнес он.
Что-то в его голосе заставило ее остановиться и обратить на него все внимание.
– Что именно?
– Ты слышала Гарнера? – спросил Финн.– Я имею в виду, по рации.
Она нахмурилась, пытаясь сообразить, к чему он клонит, и медленно покачала головой.
– Нет. У Белцера были наушники.
Финн кивнул с непроницаемым видом.
– Финн?
– А я его слышал,– сказал он.– Я идиот. Надо было раньше догадаться.– Он взял ее за руку.– Эмбер, они не только знали, что ты придешь, но были уверены, что ты будешь одна.
Она сглотнула. Его слова подействовали на нее именно так, как он и ожидал.
– Джеймс,– мягко произнес Финн.
Эмбер закрыла глаза, словно это помогло бы
уйти от правды. Словно таким образом она могла как-то отгородиться от предательства, омрачившего всю ее жизнь. Это уже становилось чем-то постоянным. Сначала отец. Потом мать. И теперь Джеймс.
Она вздрогнула, потрясенная скрытым смыслом некоторых событий. Он послал ее на смерть. И Брэндона. Это он убил Брэндона? Только потому, что тот оказался у него на пути?
– Эмбер?
Голос Финна звучал ласково, но она отпрянула и замкнулась в себе.
– Это еще не все,– сказал Финн.
Глубоко вздохнув, она подняла голову и посмотрела на него.
– Что же еще? Неужели по пути из дома он убил мою собаку?
– Военизированная поддержка,– сказал он. |