– Но иногда мужчине приходится смотреть фактам в лицо. Это не самая лучшая машина для свидания.– Он улыбнулся Эмбер.– Однако тебе удалось застать меня врасплох.
– Такой у меня подход к людям,– сказала она.
– Верю.
– Как бы то ни было, я рада, что машина не прокатная. Хочу узнать настоящего Финна, а не какую-то видимость.
При этих словах Финн едва не рассмеялся. Он всю жизнь размышлял над тем, кто же такой настоящий Финн.
– Что? – спросила Эмбер.
Он смущенно нахмурился.
– Что – что?
– Я сказала, что хочу увидеть настоящего Финна, и у тебя сразу стало такое отсутствующее выражение.– Она пристально посмотрела на него.– В чем дело? У тебя что, есть тайное лицо, которое тебе не позволено обнаруживать?
– Меня впервые об этом спросили.
Надо сказать, вопрос его позабавил. Как будто агент Питон существовал на самом деле и Финну постоянно приходилось быть начеку, чтобы не раскрыть своего истинного лица.
Сложив руки на груди, Эмбер слегка наклонила голову к плечу.
– Ты не ответил на вопрос...
– Про мое тайное лицо? – Финн не совсем понимал, что за игру она ведет, но это было ему на руку.– Полагаю, тебе стоит лучше меня узнать и все выяснить самой.
– Читаешь мои мысли,– сказала Эмбер, положив ладонь на его бедро и медленно перемещая ее к его паху.– В этом и состоит мой план, как ты, возможно, заметил.
– Заметил,– сказал он.– Узнала что-нибудь интересное?
– Вообще-то да.– Она откинулась назад, лукаво улыбаясь.– По-моему, я знаю о тебе все, что мне надо знать.
– Неужели? – удивился он.– И что же ты знаешь?
– Ты юрист,– сказала она.– Ты не помешан на своей работе, однако знаешь в ней толк. И любишь детей.
– Как, черт возьми, ты это узнала? Эмбер рассмеялась.
– Я видела тебя с близнецами. На днях ты помогал им мастерить воздушных змеев, и вы запустили их во дворе.– Она наклонила голову набок. – Я же говорила тебе, что наблюдала за тобой, Финн. И мне нравится то, что я видела.
– Что еще?
Она пожала плечами.
– Я многое узнала о тебе сегодня. Ты любишь приключения. Уважаешь старших по возрасту. У тебя есть тяга к истории, а также благоговение перед ней. И ты любишь природу.– Она бросила взгляд в окно на удивительные пейзажи вдоль Тихоокеанской прибрежной трассы.– Вот почему мы едем домой по длинной дороге, верно? И вот почему днем ты привез меня на то живописное место.
– Предположим, ты кое-что узнала,– согласился он.– Но теперь я в некотором проигрыше. Думаю, мне тоже надо узнать о тебе больше.
– Тут нечего узнавать. Моя жизнь как открытая книга.
– Отлично,– сказал Финн.– Я люблю читать.– Он оторвал взгляд от дороги и всмотрелся в ее лицо.– Начнем с первой страницы.
– «Начну рассказ о своей жизни с самого начала моей жизни...»
– «Дэвид Копперфилд»,– откликнулся Финн.
– Ну, ты даешь!
– Да ладно,– скромно сказал Финн.– Просто я много раз смотрел «Унесенные ветром».
– А я ни разу,– призналась Эмбер.– Но два раза читала книгу.
– Ты не видела этот фильм? В ожидании известий о мужчинах Мелани читает вслух «Дэвида Копперфилда».
Пожав плечами, Эмбер скинула с одной ноги туфлю и поставила голую ступню на приборный щиток.
– В детстве мне было не до кино,– сказала она.– А когда я подросла, у меня на это просто не хватало времени.
– Это длинный кинофильм,– заметил Финн,– но книга намного длинней. |