|
Не деньгами, но ценной информацией о дредноутах других государств. Мы, Гарольд Винг и я, передавали эти сведения китайским кораблестроителям.
— А вы расплачиваетесь тем, что выполняете его просьбы?
— Совершенно верно, сэр. Можно нам теперь спуститься?
Белл понимал, что это большой прорыв в деле. Именно этого независимого шпиона Ямамото пытался выдать в обмен на свой беспрепятственный уход. Луис снова подвел Белла к нему.
— Вы работаете на трех хозяев. Китайский флот. Ваше движение сопротивления «Тонгменгуй». И шпион, который платил вам за нападение на арсенал на Мар-Айленд. Кто он?
Мимо промчался еще один грузовой состав. Мачта дрожала.
— Я не знаю, кто он.
— Кто ваш посредник? Как он отдает вам приказы и передает сведения?
— Через почтовые ящики. Он оставляет приказы, сведения и деньги на расходы в почтовых ящиках. — Ло пригнулся перед очередным снарядом. — Можно, мы сейчас спустимся?
Сверкая в лучах утреннего солнца, все орудия «Нью-Гэмпшира» нацелились в мачту.
— А вот и бортовой залп, — сказал Белл.
— Вы должны мне поверить.
Белл сказал:
— Я испытываю к вам расположение, Луис. Вы не стали стрелять в меня, пока я не спрыгнул с поезда.
Луис Ло смотрел на броненосец.
— Я не щадил вас. Просто мне не хватило решимости нажать на курок.
— Мне хочется позволить вам спуститься, Луис. Но вы рассказали не все, что знаете. Я не верю, что все приходило почтой.
Луис Ло бросил еще один испуганный взгляд на белый броненосец и окончательно сломался.
— Напасть на арсенал на Мар-Айленде нам приказал Командор Томми Томпсон.
— Как вы связались с бандой «гоферов»?
— Шпион подкупил Хип Синг, чтобы они от своего имени обратились к Командору Томми Томпсону, представив нас как тонгов.
Белл передал Луису Ло белоснежный платок.
— Помашите.
Он помог Луису спуститься с мачты. Когда они добрались до баржи, на катере подплыли офицеры с полигона. Они были вне себя от ярости.
— Как вы…
— Я думал, вы никогда не перестанете стрелять. Мы проголодались.
— Ни на мгновение не поверю, что Командор Томми шпион, — сказал Исаак Белл Джозефу Ван Дорну. — Но бьюсь об заклад, что Томми знает, кто он.
— Лучше бы ему знать, — ответил Ван Дорн. — Облава на его территории лишит копов вагона денег и заставит потратиться на весьма дорогие услуги, чтобы не дать вмешаться Таммани-холлу.
Рослый детектив и его широкогрудый босс наблюдали за облавой из «мормона», припаркованного напротив салуна Командора Томми на Тридцать девятой улице.
— Зато нас полюбят железные дороги, — сказал Белл, и босс признался, что несколько железнодорожных магнатов уже поблагодарили его за то, что он сократил ущерб от действий «гоферов».
— Ну, хорошо хотя бы то, что после этого сеть шпиона заметно уменьшится.
— На это я не рассчитываю, — ответил Исаак Белл, не забывший, что узнал в поезде к Сан-Франциско о взрыве на торпедной станции в Ньюпорте.
Дюжина железнодорожных полицейских возглавила облаву. Они выломали дверь в салун, ломали мебель, били бутылки и выбивали днища из бочек с пивом. Внутри гремели выстрелы. Парни Гарри Уоррена стояли с наручниками наготове; они провели с десяток «гоферов» в наручниках в полицейский фургон.
— Томми с простреленной рукой закрылся в подвале, — доложил Гарри Ван Борну и Беллу. — Один. |