Изменить размер шрифта - +
Но Ты вместо этого танцуешь в окружении фанатиков. Почему?»

 

КОММЕНТАРИЙ: Как говорилось в сорок первом стихе этой главы, санньяси-майявади не одобряют пения и танцев. Пракашананда Сарасвати, как и Сарвабхаума Бхаттачарья, принял Шри Чайтанью Махапрабху за сбившегося с пути молодого санньяси и потому спросил, зачем Он поддерживает отношения с фанатиками, вместо того чтобы исполнять обязанности санньяси.

 

ТЕКСТ 70

 

прабхаве декхийе тома сакшат нарайана

хиначара кара кене, итхе ки карана

 

прабхаве — в (Твоем) великолепии; декхийе — вижу; тома — Ты; сакшат — непосредственно; нарайана — Верховная Личность Бога; хина-ачара — низкое поведение; кара — выказываешь; кене — почему; итхе — в этом; ки — какая; карана — причина.

 

«Ты сияешь, словно Сам Нараяна. Будь же добр, объясни, почему Ты ведешь Себя столь недостойным образом?»

 

КОММЕНТАРИЙ: Отрекшись от мира, изучая веданту, занимаясь медитацией и строго регламентируя свою повседневную жизнь, санньяси-майявади, несомненно, ведут благочестивый образ жизни. Именно это благочестие позволило Пракашананде Сарасвати понять, что Чайтанья Махапрабху был не обыкновенным человеком, а Верховной Личностью Бога. Сакшат нарайана: Пракашананда Сарасвати увидел в Нем Самого Нараяну. У санньяси-майявади вообще принято называть друг друга именем Нараяны, поскольку они думают, что скоро станут Нараяной или сольются с Ним в следующей жизни. Пракашананда Сарасвати решил, что Чайтанья Махапрабху уже стал Нараяной и Ему нет нужды дожидаться следующей жизни. Майявади отличаются от вайшнавов прежде всего тем, что думают, будто, оставив нынешнее тело, они станут Нараяной, слившись с Ним, а философы-вайшнавы понимают, что после смерти материального тела они обретут трансцендентное, духовное тело, которое позволит им непосредственно общаться с Нараяной.

 

ТЕКСТ 71

 

прабху кахе — шуна, шрипада, ихара карана

гуру море муркха декхи' карила шасана

 

прабху кахе — Господь ответил; шуна — послушай; шрипада — святейший; ихара — этого; карана — причину; гуру — духовный учитель; море — Мне; муркха — глупцом; декхи' — посчитав; карила — высказал; шасана — порицание.

 

Шри Чайтанья Махапрабху ответил Пракашананде Сарасвати: «О Мой господин, послушай, Я объясню, в чем причина. Мой духовный учитель считал Меня глупцом и потому ругал».

 

КОММЕНТАРИЙ: Когда Пракашананда Сарасвати спросил Господа Чайтанью Махапрабху, почему Он не изучает веданту и не занимается медитацией, Господь Чайтанья назвался первейшим глупцом, тем самым давая понять, что в Кали-югу — век глупцов и негодяев — невозможно достичь совершенства, изучая философию веданты и занимаясь медитацией. Шастры настойчиво рекомендуют:

 

харер нама харер нама

харер намаива кевалам

калау настй эва настй

эва настй эва гатир анйатха

 

«В нынешнюю эпоху — в век ссор и лицемерия — спастись можно, только повторяя святое имя Господа. Нет другого пути. Нет другого пути. Нет другого пути». В Кали-югу люди настолько опустились, что утратили способность достичь совершенства одним лишь изучением «Веданта-сутры». Вот почему нужно со всей серьезностью встать на путь повторения святого имени Господа.

 

ТЕКСТ 72

 

муркха туми, томара нахика ведантадхикара

`кришна-мантра' джапа сада, — эи мантра-сара

 

муркха туми — Ты глупец; томара — у Тебя; нахика — нет; веданта — философии веданты; адхикара — способности к изучению; кришна-мантра — гимн Кришне (Харе Кришна); джапа — повторяй; сада — всегда; эи — этот; мантра — гимн; сара — суть всего ведического знания.

Быстрый переход