Соприкоснуться с Ним — значит прийти в соприкосновение с нетленным брахмаджьоти«.
3. Из «Мундака-упанишад» (3.1.3):
йада пашйах пашйате рукма-варнам
картарам ишам пурушам брахма-йоним
«Тот, кто узрит златокожую Личность Бога — Верховного Господа, высшего вершителя всех дел, источник Верховного Брахмана, — непременно обретет освобождение».
4. Из «Шримад-Бхагаватам» (11.5.33-34 и 7.9.38):
дхйейам сада парибхава-гхнам абхишта-дохам
тиртхаспадам шива-виринчи-нутам шаранйам
бхритйарти-хам праната-пала-бхавабдхи-потам
ванде маха-пуруша те чаранаравиндам
«Мы в почтении склоняемся к лотосным стопам Господа, которому следует посвятить все свои мысли. Он ограждает Своих преданных от бед и поношений. Он избавляет их от страданий и дарует им все, к чему они стремятся. Ему — обители всех святых мест и прибежищу всех мудрецов — поклоняются Господь Шива и Господь Брахма. Он — корабль, на котором полубоги пересекают океан рождения и смерти».
тйактва судустйаджа-сурепсита-раджйа-лакшмим
дхармиштха арйа-вачаса йад агад аранйам
майа-мригам дайитайепситам анвадхавад
ванде маха-пуруша те чаранаравиндам
«Мы в почтении склоняемся к лотосным стопам Господа, которому следует посвятить все свои мысли. Он оставил семью и расстался со Своей вечной супругой, перед которой преклоняются даже небожители. Он удалился в лес во имя спасения падших душ, сбитых с толку материальной энергией».
Прахлада сказал:
иттхам нри-тирйаг-риши-дева-джхашаватараир
локан вибхавайаси хамси джагат-пратипан
дхармам маха-пуруша паси йуганувриттам
чханнах калау йад абхавас три-йуго 'тха са твам
«Так, о Господь, воплощаясь в образе человека, животного, великого святого, полубога, рыбы или черепахи, Ты поддерживаешь все планеты вселенной и сокрушаешь основы демонической жизни. Ты хранитель законов религии, установленных для разных эпох. В век Кали, о Махапуруша, Ты иногда приходишь как чханна-аватара, скрытое воплощение. Поэтому Тебя называют Три-югой (тем, кто приходит только в трех югах)».
5. Из «Кришна-ямала-тантры»: пунйа-кшетре нава-двипе бхавишйами шачи-сутах — «Я приду на святую землю Навадвипы и буду известен под именем сына Шачи-деви».
6. Из «Ваю-пураны»: калау санкиртанарамбхе бхавишйами шачи-сутах — «В век Кали, когда настанет срок начать движение санкиртаны, Я приду как сын Шачи-деви».
7. Из «Брахма-ямала-тантры»:
атхавахам дхарадхаме
бхутва мад-бхакта-рупа-дхрик
майайам ча бхавишйами
калау санкиртанагаме
«Иногда Я нисхожу в этот мир в облике преданного. Я появляюсь в Кали-югу как сын Шачи, чтобы положить начало движению санкиртаны«.
8. Из «Ананта-самхиты»:
йа эва бхагаван кришно
радхика-прана-валлабхах
сриштйадау са джаган-натхо
гаура асин махешвари
«Верховная Личность, Сам Шри Кришна, дыхание жизни Шримати Радхарани, Господь, повелевающий творением, поддержанием и разрушением вселенной, приходит в этот мир, о Махешвари, в образе Гауры».
ТЕКСТ 23
пара-вйомете ваисе нарайана нама
шад-аишварйа-пурна лакшми-канта бхагаван
пара-вйомете — в запредельном мире; ваисе — восседает; нарайана — Господь Нараяна; нама — именуемый; шат-аишварйа — шести совершенств; пурна — исполненный; лакшми-канта — супруг богини процветания; бхагаван — Верховная Личность Бога. |