Изменить размер шрифта - +

 

Шри Кришна Чайтанья Махапрабху, который неотличен от Самого Кришны, предстал в образе сына Шачи. В третьей главе объясняется внешняя причина Его явления.

 

ТЕКСТ 316

 

тахин мадхйе према-дана — `вишеша' карана

йуга-дхарма — кришна-нама-према-прачарана

 

тахин мадхйе — в той главе; према-дана — распространение любви к Богу; вишеша — особая; карана — причина; йуга-дхарма — религия эпохи; кришна-нама — святого имени Господа Кришны; према — любви к Богу; прачарана — проповедь.

 

В частности, третья глава рассказывает о распространении любви к Богу. В ней также говорится о религии этого века, которая заключается в распространении святого имени Господа Кришны и проповеди любви к Нему.

 

ТЕКСТ 317

 

чатуртхе кахилун джанмера `мула' прайоджана

сва-мадхурйа-премананда-раса-асвадана

 

чатуртхе — в четвертой главе; кахилун — описал; джанмера — Его рождения; мула — истинную; прайоджана — причину; сва-мадхурйа — Своей сладости; према-ананда — экстатического блаженства любви; раса — рас; асвадана — вкушение.

 

Четвертая глава повествует о главной причине Его появления, которая заключена в желании познать вкус любовного служения Самому Себе и также Свою собственную сладость.

 

ТЕКСТ 318

 

панчаме `шри-нитйананда'-таттва нирупана

нитйананда хаила рама рохини-нандана

 

панчаме — в пятой главе; шри-нитйананда — Нитьянанды Прабху; таттва — истинного положения; нирупана — описание; нитйананда — Господь Нитьянанда Прабху; хаила — был; рама — Баларамой; рохини-нандана — сыном Рохини.

 

В пятой главе объясняется природа Господа Нитьянанды Прабху, который есть не кто иной, как Баларама, сын Рохини.

 

ТЕКСТ 319

 

шаштха париччхеде `адваита-таттве'ра вичара

адваита-ачарйа — маха-вишну-аватара

 

шаштха париччхеде — в шестой главе; адваита — Адвайты Ачарьи; таттвера — истинного положения; вичара — рассмотрение; адваита-ачарйа — Адвайта Прабху; маха-вишну-аватара — воплощение Маха-Вишну.

 

Шестая глава описывает истинную природу Адвайты Ачарьи, который является воплощением Маха-Вишну.

 

ТЕКСТ 320

 

саптама париччхеде `панча-таттве'ра акхйана

панча-таттва мили' йаичхе каила према-дана

 

саптама париччхеде — в седьмой главе; панча-таттвера — пяти таттв (истин); акхйана — описание; панча-таттва — пять таттв; мили' — объединившись; йаичхе — таким образом; каила — совершали; према-дана — распространение любви к Богу.

 

Седьмая глава посвящена Панча-таттве, которую составляют Шри Чайтанья, Прабху Нитьянанда, Шри Адвайта, Гададхара и Шриваса. Они объединились, чтобы распространить любовь к Богу повсюду.

 

ТЕКСТ 321

 

аштаме `чаитанйа-лила-варнана'-карана

эка кришна-намера маха-махима-катхана

 

аштаме — в восьмой главе; чаитанйа-лила-варнана-карана — причина описания игр Шри Чайтаньи Махапрабху; эка — одна; кришна-намера — святого имени Господа Кришны; маха-махима-катхана — восславление.

 

В восьмой главе раскрывается причина, побудившая меня описывать лилы Господа Чайтаньи. В ней также рассказывается о величии святого имени Господа Кришны.

 

ТЕКСТ 322

 

навамете `бхакти-калпа-врикшера варнана'

шри-чаитанйа-мали каила врикша аропана

 

навамете — в девятой главе; бхакти-калпа-врикшера — исполняющего желания древа преданного служения; варнана — описание; шри-чаитанйа-мали — Шри Чайтанья Махапрабху в качестве садовника; каила — совершил; врикша — того дерева; аропана — посадку.

Быстрый переход