Эти живые существа появляются в материальном мире, желая господствовать над ним, из-за чего оказываются в западне трех гун природы. Так живым существам приходится менять свои материальные оболочки, отбывая разные сроки в разных условиях заключения в тюрьме материального мира. Эта тюрьма создается Брахмой под руководством Личности Бога, а в конце калпы она разрушается Шивой. Но содержание тюрьмы обеспечивает Вишну, подобно тому, как государственные тюрьмы содержит государство. Поэтому тот, кто хочет вырваться из заточения материального существования, исполненного страданий повторяющихся рождений, смертей, болезней и старости, должен для своего освобождения удовлетворить Господа Вишну. Поклоняться Господу Вишну можно только посредством преданного служения Ему. Тот же, кто намерен продолжать жизнь в тюрьме материального мира, может ради временного облегчения просить относительных удобств у различных полубогов — Шивы, Брахмы, Индры и Варуны. Но ни один полубог не способен освободить обусловленное живое существо из темницы материального мира. Это может сделать только Вишну. Поэтому высшее благо может даровать только Вишну, Личность Бога.
ТЕКСТ 24
партхивад даруно дхумас
тасмад агнис трайимайах
тамасас ту раджас тасмат
саттвам йад брахма-даршанам
партхиват — из земли; дарунах — дрова; дхумах — дым; тасмат — из них; агних — огнем; трайи — ведические жертвоприношения; майах — состоят; тамасах — в гуне невежества; ту — но; раджах — гуна страсти; тасмат — из них; саттвам — гуна благости; йат — которой; брахма — Абсолютная Истина; даршанам — осознание.
Дрова — этоземлявпреобразованномвиде, нодымлучшесырогодерева. Аогоньещелучше, потомучтосегопомощьюможнообрестиблагавысшегознания [посредствомведическихжертвоприношений]. Подобноэтому, страсть [раджас] лучше, чемневежество [тамас], нолучшевсегоблагость [саттва], ибопосредствомблагостиможнопознатьАбсолютнуюИстину.
КОММЕНТАРИЙ: Как объяснялось выше, освободиться от обусловленности существования в материальном мире можно с помощью преданного служения Личности Бога. В этом же стихе добавляется: чтобы стать достойным преданно служить Господу, необходимо подняться до уровня гуны благости (саттвы). Несмотря на препятствия, встречающиеся на этом пути, каждый может постепенно подняться до уровня саттвы даже с уровня тамаса, если им руководит опытный духовный учитель. Поэтому тот, кто искренне хочет совершенствоваться, должен обратиться к опытному духовному учителю. А истинный духовный учитель способен вести ученика с любого уровня жизни: тамаса, раджаса или саттвы.
Поэтому неверно считать, что поклонение любому качеству или любой форме Верховной Личности Бога приносит одинаковое благо. Все отделенные формы, за исключением Вишну, проявляются, подчиняясь условиям материальной энергии, и, следовательно, эти формы материальной энергии никому не помогут подняться до уровня саттвы — единственного, позволяющего освободиться из материального рабства.
Нецивилизованная жизнь, жизнь низших животных, контролируется тама-гуной. Цивилизованная жизнь, для которой характерна страсть ко всевозможным материальным благам, находится на уровне раджаса. Раджас дает тонкую путеводную нить в форме возвышенных сентиментов в философии, искусстве и культуре в сочетании с моральными и этическими принципами, которая может привести к осознанию Абсолютной Истины, но саттва-гуна — еще более высокая материальная стадия, достигнув которой можно действительно осознать Абсолютную Истину. Иначе говоря, существует качественная разница между разными методами поклонения, а также между результатами этого поклонения, которыми вознаграждают управляющие божества: Брахма, Вишну и Хара.
ТЕКСТ 25
бхеджире мунайо 'тхагре
бхагавантам адхокшаджам
саттвам вишуддхам кшемайа
калпанте йе 'ну тан иха
бхеджире — несли служение; мунайах — мудрецы; атха — так; агре — прежде; бхагавантам — Личности Бога; адхокшаджам — Трансцендентному; саттвам — существование; вишуддхам — выше трех гун природы; кшемайа — получить наивысшее благо; калпанте — заслуживают; йе — те; ану — следуют за; тан — те; иха — в этом материальном мире. |