— Горючего у нас хватит, чтобы добраться до Алжира, — сообщил Донато и иронически добавил: — Они всех там принимают. «Черных пантер», террористов, контрабандистов, торговцев наркотиками. А чем мы хуже?
— Летим в Алжир.
— Я хотел бы сохранить вертолет.
— Он полностью в вашем распоряжении. Разбудите меня, когда будем подлетать к Алжиру.
Испытывая дьявольскую усталость, Болан поудобнее устроился на сиденье за спиной у пилота и прикрыл глаза. Несмотря на жгучую боль, пульсирующую в его израненном теле, он безмятежно улыбался.
«Господи! Благодарю тебя за прекрасное зрелище рассыпающейся в прах виллы! — подумал Палач. — Такое великолепное зрелище доводится видеть не каждый день».
Примечания
1
TWA («Transworld Airlines») — «Международные авиалинии» — одна из крупнейших авиакомпаний США.
2
Коза Востра" (ит.) — ваше дело (по аналогии с «Коза Ностра» — Наше дело").
3
BAR (Browning Automatic Rifle) — автоматическая винтовка Браунинга. (Прим. перевод.).
|