Изменить размер шрифта - +

– Хорошо. Считай, что я к тебе уже пришла, – согласилась она.

– Любимая доченька, ты прелесть! Я очень признателен тебе. Еда будет на уровне. И выставлю на стол свои самые лучшие вина.

Видимо, потенциальный клиент действительно очень богат, раз обслуживание на высшем уровне, поняла Лия.

– Договорились, папа. Буду обязательно.

– Гости приглашаются на семь тридцать, но предполагаю, что ты приедешь ко мне пораньше.

Лия проводила большинство суббот в Уэстмэдской больнице, посещая детское отделение, где пыталась принести немного радости в жизнь маленьких пациентов, особенно в отделении для раковых больных. Иногда ей становилось стыдно. Дети редко жаловались, даже когда выпадали все их волосы. А она переживала из-за нескольких шрамов, которых даже не было видно.

– Я попробую приехать в четыре, – сказала она ему. – Хочешь, чтобы я помогла с цветами? Или с сервировкой стола?

– Нет. Я хочу, чтобы ты сделала только одну вещь. Стала очень красивой.

Лия вздрогнула. Именно так Карл всегда говорил ей, когда они ходили на вечера.

– Все понятно! Хорошо, папа. Пойду что-нибудь себе приготовлю, – сказала она резко. – Я проголодалась.

– Хорошо. Жду тебя в субботу. Люблю тебя.

И отец повесил трубку.

Лия несколько секунд держала трубку в руке, прежде чем положить ее обратно на телефон.

Он действительно любил ее. Она чувствовала.

Истинная любовь глубже, чем сексуальная привлекательность. Любовь – это забота о другом человеке, безоговорочная преданность. От таких мужчин, как Джейсон Поллак, любви ждать не приходится. Им нужно только тело, на душу им наплевать. И самое ужасное: они умеют лишь брать, но не отдавать.

Ей нужно забыть об этом мужчине. И лучше всего – найти другую работу. Да, решила Лия. Именно это она и должна сделать. Уволиться. Она напечатает заявление завтра на работе. И когда Джейсон Поллак вызовет ее для разговора, даст ему подписать его.

 

ГЛАВА ШЕСТАЯ

 

Рабочий день в пятницу приближался к концу, и Лия уже начала нервничать. Четыре часа, а Джейсон так и не вызвал ее для разговора, хотя, как ей казалось, должен был сделать это за прошлые три дня. Сегодня все сотрудники были вызваны для собеседования один за другим, и каждый заходил потом к ней в приемную, чтобы сказать ей, какой у них замечательный новый босс.

В четыре двадцать пять Лия потеряла всякую надежду вручить свое заявление об уходе.

Ну, ничего страшного, конечно, это можно будет сделать и на будущей неделе, однако выходные дни теперь испорчены.

Лия уже убирала свой рабочий стол, когда к ней пришла возбужденная Триш.

– Я не пойду сегодня вечером в паб, – объявила она. – Прости.

– Да ладно тебе, не извиняйся, – успокоила ее Лия. – Я за эту неделю так устала, отдохну дома.

Она опасалась, что новый босс мог появиться в пабе, а Лия меньше всего на свете хотела оказаться в неофициальной обстановке. Ей и так было не по себе, когда она вежливо приветствовала его каждое утро, а также в течение дня, когда он проходил мимо нее, идя на фабрику, или в столовую, или куда-либо еще. Он всегда приветливо улыбался ей, и было невозможно не улыбнуться в ответ. Ее рот просто не повиновался ей, когда он был рядом. Глаза тоже предавали ее.

– А куда ты поедешь? – спросила она Триш.

– Ты никогда не поверишь. Меня пригласил Боб.

– Кто? Боб? Ты говоришь о Бобе, правой руке нашего босса?

– Да, – просияла Триш.

– Поздравляю, Триш, – сказала Лия с теплой улыбкой. – Боб кажется мне неплохим человеком.

Быстрый переход