Вошедший слуга, увидев его, уронил поднос.
— Боже праведный! Вы откуда, сэр?
Левенгру не смог произнести ни слова, он только кивнул головой.
— А мы–то знали, что вы в Германии, сэр!
— Что… нового… мисс Валерия? — спросил Юлий хриплым голосом.
— Мисс Валерия, сэр? — удивленно переспросил слуга. — Она у себя наверху… В ту ночь, когда вы спешно уехали, она сильно волновалась, но получив ваше письмо, сразу успокоилась.
Мистер Левенгру с трудом поднялся с дивана и подошёл к зеркалу. Волосы и борода его стали совершенно седыми.
Шатаясь, дотащился он до своего письменного стола и вынул из ящика пачку телеграфных бланков.
— Вызовите посыльного, — голос его был хриплым и дребезжащим. — Я намерен послать в Южную Америку двадцать три телеграммы.
Глава 8.
Держатель акций
Пойккерт ввёл в комнату человека лет шестидесяти. Бравая выправка выдавала в нём бывшего военного.
— Отставной генерал, — подумал Манфред.
От его внимания не ускользнула и плохо скрываемая озабоченность визитёра.
— Фоол, генерал–майор Карл Фоол, — представился он, когда Пойккерт предложил ему стул.
— И вы пришли по делу мистера Бонзера Трю, — сказал Манфред. — Изумление генерала заставило его рассмеяться. — Вы участвовали в одном из его предприятий и потеряли значительную сумму денег. Если не ошибаюсь, это была нефть?
— Олово, — возразил генерал. — Нигерское олово. Но откуда вы знаете о моём несчастье?
— Я знаю об очень многих людях, обанкротившихся из–за мистера Трю.
Собеседник вздохнул.
— Двадцать пять тысяч фунтов, — сказал он, — всё моё состояние. Я наводил справки в полиции, но мне ответили, что ничего нельзя сделать. Оловянные копи, как и письма мистера Трю, были подлинными.
— Он неглуп, — заметил Манфред.
— Мне это дело с самого начала казалось несколько подозрительным. Он пригласил меня пообедать с ним в гостинице «Уоклей». За обедом он сообщил о колоссальных залежах олова и уверял меня, что мои капиталы удвоятся в течение полугода. Я не стал бы гнаться за лёгкой наживой, — продолжал Фоол, — но, мистер Манфред, у меня есть дочь, будущее которой я хотел обеспечить. А вместо этого я разорён, разорён окончательно! Неужели же нельзя ничего предпринять?
Манфред ответил не сразу.
— Вы, генерал, уже двенадцатый человек, приходящий к нам с этим вопросом. Мистер Трю так ловко прикрылся ширмами правосудия, что уличить его просто невозможно. Кто познакомил вас с этим джентльменом?
— Миссис Колфорд Крин. Я впервые встретился с этой дамой на обеде у нашего общего знакомого, и она пригласила меня на один из приёмов…
Манфреда это нисколько не удивило.
— Боюсь много обещать вам, — сказал он. — Попрошу только об одном: не теряйте связь со мной.
Генерал сообщил свой адрес и откланялся.
Пойккерт, вернувшись из прихожей, задумчиво сказал:
— Джордж, мне порядком надоел этот мистер Трю. Сегодня утром Леон говорил, что в Новом Лесу есть глубокий пруд, на дне которого человек, закованный в цепи, мог бы пролежать необнаруженный целый век. И вот я подумал…
Джордж Манфред весело рассмеялся.
— Это очень мило, но попробуем обойтись другими средствами, хотя мистер Трю давно заслужил…
При обсуждении этой проблемы за обедом Гонзалес также не смог предложить ничего конкретного.
— Любопытнее всего то, что у Трю нет никаких капиталов в Англии, — сказал он. |