Спинка стула угрожающе затрещала… Вдруг до слуха девушки донёсся глухой удар и звук падения тяжёлого тела. Через мгновение раздался лёгкий стук в дверь.
— Мисс Хакер, — услышала она, — откройте скорее, я хочу увести вас отсюда.
Дрожащими руками она отодвинула стул и открыла дверь. Перед ней стоял Леон Гонзалес.
— Тише… — прошептал он. — Возьмите пальто. Мы спустимся по чёрной лестнице…
В коридоре она споткнулась о распростёртое тело.
Они пробрались во двор, где стояло несколько запылённых автомобилей. Леон подвёл девушку к самой мощной из машин. В последний раз она взглянула на освещённые окна заведения Рафферти. Оттуда — в ночь рвались звуки музыки и пьяные вопли. Она закрыла лицо руками и разрыдалась.
Ровно через два месяца после своего отъезда Леон вернулся на Джермен-стрит и пожал руку Манфреда, днём раньше приехавшего из Испании.
— Должен отметить бесспорную пользу от пребывания в притонах, — сказал Манфред. — Ты великолепно выглядишь, Леон.
— А что, наш друг Пойккерт на своей ферме тоже открыл притон?
Друзья расхохотались.
— Как дела? — спросил Манфред.
— Оправдались наихудшие подозрения, но доказать суду виновность нашего подопечного почти невозможно. Я посетил контору его агента в Рио, разумеется, в его отсутствие, и имел счастье ознакомиться с их гнусной перепиской. Лейн прекрасно знает, на что он толкает искательниц ангажементов.
— Ну, тогда приступай к разработке деталей, ничего не поделаешь, — произнёс Манфред, нахмурясь.
Когда речь шла о наказании преступника, Гонзалес не знал ни усталости, ни препятствий в достижении цели. Ни один полководец не разрабатывал так подробно план сражения, как Леон — план возмездия.
В тот же день он тщательно обследовал местность, в которой проживал мистер Лейн.
— Великолепно! Редкая удача, Джордж! — выпалил он с порога. — Этот негодяй оказался заядлым меломаном! У него в квартире установлен какой-то фантастически мощный граммофон! Это потрясающе!
— Не хочешь выпить стакан воды? — осведомился спокойно Манфред.
— Нет! Собирайся!
— Куда?
— Слушать концерт!
Когда поздним вечером друзья подошли к дому мистера Лейна, они были оглушены треском барабанов, грохотом пушек и колокольным звоном, такими привычными для невольных слушателей симфонической поэмы Чайковского, которые имели несчастье оказаться соседями мистера Лейна.
— Что это? — спросил Манфред.
— Чайковский. «1812 год», — торжественно произнёс Леон.
Навстречу им шёл полицейский.
— Ужасный шум, не правда ли? — сказал он, поравнявшись с друзьями.
— Как это терпят соседи? — спросил Манфред.
— Привыкли.
— И как долго длится этот… концерт? Надеюсь, не всю ночь? — поинтересовался Гонзалес.
— Нет, всего час-полтора. Хозяин этого ужасного граммофона не может заснуть без музыки. Видно, артист какой-нибудь…
— В своём роде, — улыбнулся Леон.
Утром следующего дня было установлено, что в услужении мистера Лейна находятся четыре человека. Трое из них спали в доме. По пятницам Лейн покидал город.
Именно пятницу и выбрал Леон для операции.
Убедившись, что мистер Лейн благополучно отбыл в Брайтон, Гонзалес позвонил по телефону к нему домой.
— Это дворник Мастерс? — спросил он, коверкая английский язык на манер мексиканца-помощника Лейна. |