Изменить размер шрифта - +

— Из всех гадостей, которые вы сказали…

— Милорд! — прервал ее Сильвестр.

— …эти слова самые невыносимые! — провозгласила Феба. — Прошу вас, ответьте, с чего вы взяли, что бабушка будет довольна?

— Ну, а что мне еще остается думать, когда именно ваша бабушка предложила мне подумать о вас, как о моей жене? — парировал Сильвестр. В его глазах таился смех.

— Бабушка?

— Какая же вы однако недогадливая! Кто же еще, по-вашему, послал меня в Остерби?

— Вы хотите сказать, что приехали в Остерби по совету бабушки?

— Да, но с крайней неохотой, — ответил герцог, чтобы позлить Фебу.

— О!.. Тогда… тогда, когда вы послали меня к ней… Сильвестр, вы невыносимы!

— Нет, нет! — торопливо покачал головой герцог Салфорд, вновь обнимая девушку.

Потом Салфорд с невозмутимым видом хладнокровно заглушил все протесты Фебы длительным поцелуем. Возмущенная до глубины души невеста, очевидно, полагая, что герцог слишком глубоко погряз в пороках, чтобы его можно было исправить, отказалась (на время во всяком случае) от всяких попыток указать ему на все его прегрешения.

Быстрый переход