Если бы не военные базы знаний, то вряд ли бы я сумел сейчас определить, что станеры были переведены в режим парализации и сняты с предохранителей. А энергетическое восприятие позволило уловить напряжённость и азарт всех присутствующих в шаттле, за исключением радостного предвкушения, исходящего от эльфийки.
— Господин Вишес, вы же профессионал в корабельной сфере, — решил я завести отвлечённую беседу. На самом деле, хотелось спросить, что делают десантники с оружием на шаттле, но это лишь сделало бы хуже. Но почему бы исподволь не выяснить у профессионала то, что меня интересует?
— Конечно, молодой эльф, — снисходительным тоном ответил мужчина. — Что бы вы хотели узнать?
— Допустим, вы летите в сектор, расположенный во фронтире. Вы же не сразу туда залетаете, вдруг там окажется засада из нескольких боевых пиратских крейсеров. На большом корабле туда незаметно никак не попасть, а если выйдете из гипера, то вас тут же атакуют пираты. Как поступают в таких ситуациях?
— В таких ситуациях строится ступенчатый маршрут, — начал пояснять адмирал. Мужчина несколько удивился вопросу, но было видно, что ему приятно отвлечься и поговорить о работе. — Если есть хоть малейшие подозрения на засаду, то крейсер или малое флотское отделение, должно проследовать в один из соседних сегментов. Из соседнего сегмента в пункт назначения высылается небольшой разведывательный корабль с гипердвигателем. В идеале этот корабль должен быть оснащён хорошей системой маскировки или быть очень быстрым.
— Почему или-или?
— Потому что и быстрый компактный двигатель, и система камуфляжа, стоят безумно дорого, — пояснил мужчина. — Поэтому корабли-разведчики оснащают либо одним, либо другим. Зачастую используется быстрый двигатель, поскольку, во-первых, он дешевле. Во-вторых, поскольку такими кораблями редко пользуются и они рассчитаны на полёт максимум на три сегмента (полёт в одну сторону, возврат на корабль-носитель, плюс запас хода на случай сильно удалённых сегментов), то на них устанавливаются малоресурсные двигатели и реакторы, за счёт чего достигается более низкая цена.
— А ещё, видимо, их часто сбивают, поэтому ставить дорогое оборудование бессмысленно.
— Всё верно, — согласился адмирал. — Полёт на таком разведчике дело довольно опасное, всегда может оказаться, что манёвренности и скорости недостаточно.
— А на наших крейсерах такие корабли есть?
— Нет, — криво ухмыльнулся мужчина. — Наши корабли летают по торговым или представительским делам в надёжные сектора, где нападение слишком маловероятно. Глава Дома считает, что торговому кораблю ни к чему лишние расходы. Будь моя воля, то закупил бы полный комплект боеприпасов, несколько истребителей и разведчиков. Но…
— Так что, у нас на Соколах даже не полный боезапас? — сделал я большие глаза.
Меня такие вещи не интересовали, я больше занимался скрупулёзным изучением технической части корабля по результатам тестирования, чтобы быть полностью уверенным в надёжности судна. Видимо — это яркий пример профессиональной деформации. Капитан будет смотреть на боезапас, наличие кораблей, топлива и состав экипажа, техник будет проверять исправность по своей части. Хотя по-хорошему надо было выяснить всё это у корабельного искуса.
— Вы правы, юноша, — с грустью произнёс адмирал. — Сколько бы я ни пытался доказать руководству необходимость держать корабли в полной боеготовности, столько же раз мне тыкали в нос коммуникатор с финансовыми отчётами, сопровождая словами о нецелесообразности таких расходов. Поэтому Соколы летают с третью десанта, положенного по нормативам, половинным боезапасом и с минимальным штатом пилотов. |