Изменить размер шрифта - +

 

Глава 29

 

 

Сергей Блохин. Крейсер Сокол-Э8-7.8-437-3271-Плывущая ветвь-3.

Да-а-а уж… Помещению досталось капитально. Целыми сохранилось всего три медицинских капсулы. Все шкафы и остальные медкапсулы оказались безвозвратно уничтожены, боюсь, даже техник уровнем выше меня вряд ли сумел бы восстановить что-то из того крошева и лепёшек. Полы, потолок и стены были искромсаны и покорёжены. Пол устилали тела эльфов, которые с виду выглядели, словно мертвецы, на деле же они все оказались усыплены. На всё это огромными от сильного потрясения глазами смотрела Энда.

Бой оказался жарким, особенно его последние секунды. Когда маг запустил своё мощное заклинание, я был к этому готов. На моём месте осталась иллюзия, я же телепортировался ему за спину. На этот раз я не стал допускать прошлую ошибку, поэтому не смотрел на него, а будто смотрел насквозь, поэтому он меня не почувствовал. Затем оставалось при помощи алхимических преобразований проделать в его скафандре маленькую дырочку и запустить внутрь алхимическое средство, разработанное для блокирования магических способностей. Затем тут же добавил другой алхимии, которая способна вырубить даже мамонта, не то, что эльфа.

— Что это было? — прохрипела девушка.

— Кажется, что-то пошло не так, как было запланировано, — флегматичным тоном ответил я. — По всемирному закону подлости, если какая-нибудь неприятность может произойти — она обязательно произойдёт.

— Замечательное объяснение! — сарказм в словах девушки вряд ли кто-то не смог бы заметить.

— С другой стороны, если что-то могло пойти не так, но не пошло, то было бы лучше, если бы оно всё-таки пошло не так, поскольку ничто никогда не получается так, как запланировано, — продолжил я цитировать законы Мерфи. — Ведь всё могло быть намного хуже!

— Куда же хуже? — саркастично вопросила Энда. — Медицинское оборудование и медблок полностью уничтожены, и теперь надо придумать, куда девать гору трупов.

— Во-первых, те тела семи идиотов, которые попёрлись под турели после того, как получили сообщение от корабельного искуса, из которого любому станет ясно, что они числятся врагами — вряд ли можно назвать горой трупов. Так, горка… Во-вторых, все, кто находится в этом помещении, живы. Но на самом деле меня мало волнуют жизни преступников, главное, что мы остались в живых. И вообще, Энда, ты молодец!

— Чтобы я ещё когда-нибудь участвовала в подобной авантюре! — хриплым голосом протянула девушка. — Нет уж, лучше увольте! И всё же, куда девать преступников? Теперь у меня нет никаких сомнений, что адмирал пытался вас убить. — Девушка обвела многозначительным взглядом разрушенный зал. — Тут явно были не дружеские посиделки старшей ветви!

— Не беспокойся, я разберусь с этим.

Я приблизился к девушке и стал снимать с неё скафандр, чтобы подлечить. Но, похоже, был неправильно понят.

— Что ты делаешь? — возмущённо вопросила Энда. Её щёчки покраснели, несмотря на возмущение, девушка отбиваться и как-то сопротивляться не собиралась. — Прямо здесь? Тут же эльфы… На полу лежат…

— Мне они не мешают, — продолжил я разоблачать девушку.

— Это так странно, — перевела Энда взгляд мне ниже пояса, после чего сделала большие глаза.

Я посмотрел вниз, чтобы выяснить, что же такого любопытного усмотрела девушка. Ничего особенного, если не считать того, что я полностью обнажённый. Под конец боя даже остатки рукавов медицинского халата не пережили жестоких издевательств и окончательно порвались.

— Что такое, голого эльфа не видела?

— У тебя там это, — краснея, промямлила девушка, косясь в район детородного органа.

Быстрый переход