Спросишь Фреда Кирка.
— И позвонить прямо сразу, мистер Бронсон, как прилечу?
— А то как же, дьявольщина! Ты как думал, Куилл? В следующем году, что ли?
Бронсон прервал связь, затем набрал местный номер. Голос в трубке ответил:
— Слушаю!
— Дайте мне Фреда!
— Кто его спрашивает?
— Я спрашиваю! И хватит вопросов! Повисла тишина.
После короткого ожидания в трубке раздался другой голос:
— Да?
— Это Бронсон! Где-то сегодня ночью или завтра из аэропорта позвонит человек по имени Куилл. Сгоняй за ним и привези сюда.
— Будет сделано!
— Хорошо!
Бронсон опять положил трубку и какое-то время недвижно сидел за столом. Он докурил сигару, посидел еще немного, сделал еще один звонок — на этот раз к Фэйрфаксу в Нью-Йорк. Когда Фэйрфакс оказался на линии, Бронсон сообщил:
— Паркер опять подкинул нам неприятностей.
— У Преподобного Клайра сотрясение мозга. Но говорят, он выкарабкается.
— Что? Да кого это волнует? Тут вот парочка профессионалов накрыла наш игорный притон этой ночью.
— Ты имеешь в виду, что угроза Паркера...
— Я имею в виду, что двое профи наложили свою лапу на одну из наших операций. У тебя что, пробки в ушах?
— Ладно, Арт, ладно! Не принимай так близко к сердцу!
— К черту твое “не принимай так близко к сердцу”! Что же мы имеем, в конце концов? Дьявольщину какую-то. Организацию или одно название? Разве не насчитываем мы в своих рядах двенадцать тысяч сотрудников от одного побережья до другого или это не так? Какого же черта?! Выходит, один крутой мужик может нас трахать всякий раз, когда ему это вздумается?
— А ты уверен, что ограбление связано с Паркером, Арт?
— А с кем же еще?
— Паркер был в Нью-Йорке не далее как два дня тому назад.
— Да Бога ради, ты слушаешь или просто торчишь у телефона и накручиваешь свои усы? В клубе был не сам Паркер, а два его дружка! Ты хоть понимаешь, что это значит?
— Арт, разве они так сказали? А теперь подожди орать на, меня хотя бы минуту. Разве они признались, что связаны с Паркером? Может, здесь замешан кто-то еще?..
— Ну, нет! Бывает, дилетанты иногда пытаются наступить нам на мозоль, но не профи. Те нас оставляли в покое. Так почему же пара профессионалов вдруг нанесла нам такой удар? Может, по-твоему, это совпадение?
— Хорошо, значит, это сам Паркер — вали все на него. Прямо сейчас он самолетом летит в Орегон — может быть, или же в Майн, а то и в любое другое место и завтра ночью вновь подложит нам свинью. А ты будешь втыкать булавки в карту и утверждать: “Смотрите, да ведь это по всей стране! Да их целая банда!”
— А что, такого быть не может?
— Вряд ли! Эти грабители работают в одиночку. Они ни за что не станут помогать другому за бога ради.
— Правильно! Но нам-то что за разница?
— Что?
— Да сам ли Паркер сделал это или кто другой, нам-то что за разница? Главное, что кто-то это делает! Нас накололи прошлой ночью на восемьдесят семь тысяч!
— Ну, все, что я хочу сказать...
— Не утомляй меня своей болтовней! Я звоню тебе не за тем, чтобы ты излагал тут кучу теорий — на кой черт они мне?
— Ладно, Арт, это твои десять центов потрачены на разговор, а не мои.
— Какие там к черту десять центов, ты, сволочь? И ты еще смеешь вставлять мне шпильки?!
— Я тебе не Паркер! Ори на него, Арт, если хочешь, а на меня орать нечего.
— Ладно! Погоди! Погоди минуту! — Бронсон выронил трубку и перевел дыхание. |