Изменить размер шрифта - +

— Подойдёт, — кивнул я, — Мортимер, ты берёшь на борт половину своих бойцов. Остальные грузятся в оставшиеся машины и следуют моим приказам. Вопросы?

— Так точно, сэр, — быстро ответил Ройс и направился к ближайшему транспорту, по пути раздавая указания своим подчинённым.

Через пару минут колонна из четырёх фургонов втянулась в дыру ограждения и выдвинулась в путь. Мы летели первыми и главе Пауков приходилось постоянно корректировать маршрут. Бледная цепочка сигнальных огней была расставлена через равные промежутки, но при этом разведчики не особенно заботились о чистоте пути. Они готовили пеший маршрут и нам постоянно приходилось огибать то и дело возникающие на пути каменные глыбы и обломки непонятного происхождения.

— Два километра до точки, — вскоре сообщил Микаэль.

Я открыл окно и по пояс высунулся из флаера, усевшись на дверь. Фары выхватывали из темноты смутные очертания каких-то строений. Пару раз мне удалось рассмотреть части разрушенных стен. Строители этих объектов вообще ничего не знали о современных технологиях. Увиденное скорее напомнило мне города моего старого мира. Грубая кладка и огромные прямоугольные глыбы серого камня.

О естественном происхождении этих находок говорить не приходилось. Скорее всего, они были здесь ещё до постройки Зингара, а значит им точно была не одна тысяча лет.

— Тысяча метров, — резко виляя вправо, произнёс Маус.

— Перестроиться в цепь, — тут же приказал я, — Расстояние двадцать метров.

Колонна перестроилась и нас быстро догнали следующие позади флаеры. Теперь я одновременно видел большее пространство и мог сделать из увиденного сразу два вывода. Во-первых, мы уже сейчас двигались по развалинам древнего города. Груды битого камня имели чёткую структуру и в них можно было узнать остатки древних домов.

А во-вторых — расположение улиц, по которым мы двигались, очень напоминало мне своей архитектурой древние храмовые города, которые с течением времени возникали вокруг крупных обителей веры.

— Триста метров, — тем временем продолжил обратный отсчёт Маус.

— Мистер Ройс, выйдите на связь с отрядом разведки, — попросил я, — Мне необходимо, чтобы они продвинулись вглубь периметра по моей команде.

— Сто метров, — сообщил Маус.

— Увеличить скорость на треть, — активируя темное зрение, приказал я, — Разведка — вперёд!

В густой темноте за границей фар полыхнула серия бледных вспышек. Одновременно я увидел вспухшую перед нами сферу защиты. Всего за долю мгновения она значительно сжалась, но вернуться обратно уже не успела.

Четыре флаера одновременно врезались в защитную плёнку. Барьер резко изменил геометрию и прогнулся внутрь. Я развернулся и увидел, как два фургона, моргая сбоящими фарами, улетели в обратном направлении.

— Держись! — резко выкрикнул Микаэль и я мгновенно нырнул обратно в салон флаера.

Машина врезалась в огромный валун и меня бросило на лобовое стекло. Последствий удара избежать полностью не удалось. Пробив лобовое стекло, я вылетел в темноту и врезался в массивную каменную плиту. Над головой медленно разгоралось призрачное сияние восстановленной защиты, а я медленно сполз на разбитые камни древней мостовой и с трудом развернулся в сторону  замершего неподалёку флаера.

Передняя часть машины превратилась в месиво из железа и пластика. Над остатками капота поднимался вялый дымок, а в салоне было темно. Судя по всему, электроника сдохла и даже Маус не сумел ничего с этим сделать. Бронированный транспорт мгновенно превратился в кучу бесполезного хлама. В этот момент я отчётливо понял, что обратно нам придётся выбираться пешком.

Что-то грохнуло изнутри в дверь машины. Затем послышался ещё один удар и перекошенная дверь отлетела в сторону.

Быстрый переход