— Конечно, мистер Хан, — несколько раз кивнул Билл, — Только не задерживайтесь. Через час трафик на дорогах резко вырастет и передвигаться станет гораздо сложнее.
— Это не займёт много времени, Билл, — слегка улыбнулся я, — Можете не волноваться.
К этому моменту мы уже добрались до выхода на крышу и мой спутник, привычно втянув живот, нырнул в узкую щель между стеной и ободранным боком флаера. В сложных ситуациях этот человек умел сохранять холодный разум и не стеснялся действовать. Неплохие черты. Полезные.
Обнажив концентратор, я примерялся и несколькими ударами вырубил значительный кусок передней части разбитого флаера. Спустя несколько минут я уже вытащил из-под обломков тело Каста и тянул его в сторону лестницы. Массивный бронекостюм мёртвого фримена постоянно мешал и цеплялся за все подряд, но тратить время на его снятие мне было лень. К тому же нужно было сохранить определённый внешний вид погибшего. Для этих же целей я тащил с собой раскуроченный ранее шлем.
В итоге я, пыхтя и надрываясь, доставил тело Каста в его личный кабинет и усадил за рабочий стол. Инсценировка была крайне паршивой, но цели убедить комиссию следователей в правдоподобности ситуации у меня не было. Расчёт был на боевую группу наёмников, которые будут разыскивать своего босса. И найдут. Или нет. Это уже не так важно.
Я остановился на несколько секунд в центре заминированного коридора, раздавая команды Майсорам. Младшие братья очень грустили, что я ухожу, но я разрешил им присоединиться ко мне, когда задача будет выполнена. Тени так густо облепили своими телами красноватые лучи ловушек, что я даже своим новым зрением почти их не различал. Думаю обычная оптика вообще будет бессильна.
Спустя пять минут я уже садился в машину Стакмана, которая была аккуратно припаркована на самом краю крыши. Билл неодобрительно покосился на плотный поток флаеров внизу и указал рукой куда-то вправо. Я посмотрел в нужном направлении, но ничего особенного там не увидел.
— Три серых фургона, — заметив моё недоумение, подсказал Билл, — Едут друг за другом. Видел такие же на паре записей, которые удалял.
Обозначенные флаеры резко остановились у запертых ворот во внутренний двор. Спустя мгновение силовой барьер исчез и колонна скрылась в арке где-то под нами.
— Это пассажирские модели, — бросая флаер вперёд и вниз, произнёс Стакман, — Максимум десять человек в каждом. Если в тяжёлой броне, то шесть.
Надо сказать, что за последний час поведение старика претерпело глобальные изменения. Из растерянного и убитого горем пожилого человека, он превратился в молчаливого и крайне обстоятельного сотрудника корпорации. Каковым он и был, судя по всему, до недавних событий и первой встречи с Кэтрин.
— То есть от восемнадцати до тридцати человек, — вслух подсчитал я. В текущей ситуации такие расчёты не имели особого смысла, но цифры имели свойство накапливаться. И всё менялось, когда появлялись дополнительные данные. Сейчас количество фрименов в оперативной группе мне ничего не давало, но, как только я узнаю примерную численность всей организации, всё изменится.
Мимо с рёвом пронёсся крупный грузовик, но Билл не обратил на него никакого внимания. Наш флаер падал почти вертикально вниз, пока я не увидел в пяти метрах перед собой дорожное покрытие. Сохранять спокойствие удавалось с некоторым трудом. Я надеялся, что мой престарелый водитель хорошо понимает что делает.
За пару секунд до столкновения, Стакман рванул руль на себя и резко выровнял флаер. Скорость упала и я с некоторым удивлением увидел пролетающие рядом флаеры. Я чувствовал себя так, словно мы только что рухнули с неба, но на нас никто не обращал внимания. То ли такие маневры были в порядке вещей, то ли Билл просто выбрал очень удачный момент. |