Изменить размер шрифта - +
 — Мне казалось, я понимаю… Но видеть эту обезумевшую толпу… Для них это был просто праздник. Итак, доктор, она умерла. Ее больше нет. Но имею ли я право быть со Стивеном? Мне ведь придется рассказать ему обо всем, что произошло?

— Вы скоро забудете все, что произошло. Ступайте к сэру Стивену. Расскажите ему о своей сестре. Познакомьтесь с ней. Уверен, она не может быть вашим близнецом и не походить на вас характером.

Слезы текли у нее по щекам. Нетерпеливым жестом она смахнула их и направилась к зеркалу.

— Почему я плачу? — с удивлением спросила она. — Наверное, потому, что я так счастлива.

Медленно она подошла к мраморному столику и наклонилась к зеркалу.

— Джудит уже начинает забывать, — сказала Ребекка комиссару Барнсу и коммандеру Слоану.

— И вы думаете, мы поверим тому, что вы нам только что здесь продемонстрировали? — произнес Барнс. — Все записи будут представлены в качестве доказательств на суде. Мы пришлем констебля, чтобы быть уверенными, что к ним никто не притронется. Разобраться во всем этом — наша работа.

Слоан наблюдал за Джудит. Она подкрашивала глаза. Он мог видеть ее отражение в зеркале над мраморным столиком. На губах ее играла счастливая улыбка.

— Мне не следовало задерживаться здесь так долго, — сказала она Пателю. — Я не могу заставлять Стивена ждать. Я еду вместе с ним до дворца, где он сегодня должен предстать перед королевой. Благодарю вас от всей души, доктор, за то, что вы помогли мне отыскать сестру.

Махнув на прощание рукой, она скрылась за дверью. Слоан похолодел. Он заметил на ее руке ярко–красный шрам, и в тот же самый момент осознал, что сумка, которую она, придя сюда, поставила на мраморный столик, лежит под другим углом.

— О Господи! — воскликнул он. — Убирайтесь отсюда!

Он распахнул дверь лаборатории, но было поздно. С грохотом бомба взорвалась, разнеся на куски тела Пателя, Слоана, Барнса и Уэдли и разметав в разные стороны документы, пленку, приборы. В следующее мгновение вверх взметнулись яркие языки пламени и все здание превратилось в настоящий ад.

 

Линч шел по улицам за быстро двигающейся впереди него стройной фигурой. Он услышал взрыв, повернул за угол и бросился было назад, но тут понял, что в отличие от других прохожих Джудит Чейз ни на секунду не замедлила своего шага, даже не повернула головы в ту сторону, откуда раздался взрыв. Вместо этого она остановила такси. Линч тут же поймал другое и приказал водителю следовать за ней. Достав из кармана портативный телефон, он набрал номер Скотланд — Ярда.

Джудит вышла из такси у своего дома и уже садилась в ожидавший ее там «роллс–ройс», когда Линч узнал, что взрыв произошел на Уэлбек–стрит, 79. Адрес Пателя! Он попросил соединить его с коммандером Слоаном. Секретарша сообщила, что коммандер Слоан вместе с комиссаром Барнсом уехали к доктору Пателю. Их водитель? Нет, они уехали одни, взяв автомашину без опознавательных знаков. О Господи, подумал Линч, только не это! Они были в кабинете Пателя, когда там взорвалась бомба!

 

У дома сэра Стивена толпились репортеры и телеоператоры. Визит нового премьер–министра к королеве всегда был историческим событием. Линч укрылся на противоположной стороне улицы за микроавтобусом Би — Би-Си. Судя по всему, никто здесь еще не знал о недавнем взрыве в кабинете Пателя.

Несколько минут спустя из–за дома выехал лимузин и остановился у края тротуара в конце дорожки перед домом. Темные стекла не позволяли любопытным заглянуть внутрь.

Линч был уверен, что Джудит Чейз была в машине. Внезапно толпа пришла в движение. Парадная дверь распахнулась, и на пороге в окружении офицеров службы безопасности появился сэр Стивен.

Быстрый переход