Сейдж была довольна всеми подарками, но особенно плеткой для верховой езды от Чейза и Марси.
— Я знаю, ты никогда не коснешься тела животного, — сказал брат, — но смотрится она отлично.
— Это тоже для тебя, Сейдж, — произнес Пэт, передавая ей нарядно упакованную коробочку. — Это от… — заключил он, осматривая подарок, — от Харлана.
— Харлан! — ледяным тоном произнесла Сейдж. И чтобы как-то смягчить это невольное восклицание, девушка взглянула на парня и пробормотала: — Мы только недавно встретились. Вам в самом деле не следовало делать это.
— А мне очень хотелось.
Его беспечный тон сильно задел Сейдж. Она распаковала коробочку.
— Это закладка для книг.
— На ней кое-что написано, — сказал Харлан, привлекая всеобщее внимание.
Сейдж внимательно изучила написанное, потом хмуро взглянула на него.
— Что там такое, Сейдж? — поинтересовался Чейз. — Прочитай нам.
— Это просто изречение, — ответила девушка с надеждой, что ее оставят в покое. Но напрасно, все выжидающе смотрели на нее. Она оказалась в центре внимания. Именно этого и добивался Харлан! Абсолютно безучастным голосом Сейдж прочитала:
— Совесть — тот внутренний голос, который предупреждает нас, что кто-то на нас смотрит.
Лаки рассмеялся:
— Тебе стоит отдать это мне!
— А что ты такого сделал, что тебе стоит об этом напоминать? — спросила Девон, прищурив глаза.
Всеобщее внимание обратилось на них. Сейдж, глядя в упор на Харлана, положила закладку обратно в коробочку и встала.
— Пойду посмотрю за индейкой.
Ощущая всей спиной его смеющийся взгляд, она ретировалась.
За исключением подарка от Харлана, Сейдж получила необыкновенное удовольствие от рождественского обеда. Это так замечательно — быть дома, в окружении людей, которых любишь. Во время трапезы девушка вдруг поняла, что впервые за долгий период времени смогла полностью расслабиться, и в значительной степени потому, что рядом не было Трейвиса.
Он всегда досаждал ее братьям, а они раздражали его. Сейдж была вынуждена стать своего рода буфером между ними, пытаясь успокоить и примирить их. Ей было трудно справляться со сверхвосприимчивостью Трейвиса.
Словно ее мысли стали своеобразным заклинанием: зазвонил телефон, как только они начали убирать со стола, Лори взяла трубку:
— Сейдж, это тебя! Трейвис.
Выходя из столовой к телефону, девушка поймала через плечо чуть насмешливый взгляд Харлана. Она взяла у матери трубку, поднесла ее к уху и достаточно громко, чтобы все могли слышать, произнесла:
— С Рождеством тебя, дорогой!
— Да, с Рождеством, — эхом отозвался Трейвис. Он никак не ожидал услышать такой радостный голос. — Я только позвонил, чтобы удостовериться, что ты благополучно добралась до дома.
— Тебе не стоит беспокоиться за меня. Со мной все в порядке.
— Да, это хорошо. Рад это слышать.
Он даже не спросил, как Сейдж сделала это. Он беспокоился? Разве это не смешно?
— Малыш Марси — мальчик, — сказала она Трейвису. — Его назвали Джимми.
— Действительно? Это хорошо.
— Подождем, пока ты увидишь его, Трейвис. Он настолько забавный.
— Сейдж, я… Я хотел сказать, что ничего не изменилось. Я звоню только для того, чтобы убедиться, что ты цела. Ты была не в самом лучшем настроении, когда уходила. Горничная нашла браслет, который я тебе подарил, на прикроватной тумбочке в спальне.
— Совершенно верно. |