— Ты хочешь здесь остановиться?
— Ты казначей. Можем мы себе это позволить?
— Конечно же нет, но гулять, так гулять! — И глаза ее забегали в предвкушении.
— Давай сегодня посидим в модном ресторане. Тканые салфетки, полный комплект столовых приборов, изыски. А потом можно в кино сходить или еще что-нибудь…
— Да, Харлан, давай. Давай скорее!
— А завтра — вновь на соляные копи, Золушка моя, — предупредил он.
— Теперь, когда у нас есть новый план наступления, я этого тоже жду — не дождусь.
— Так что, мне кажется, я выросла в убеждении, что значу для братьев не больше какого-нибудь их мячика; можно им поиграть, можно попинать.
Настроение у Сейдж было задумчивое, она смотрела на пламя свечи, горевшей посередине небольшого передвижного столика в их гостиничном номере. Отель по сравнению с теми, где они останавливались в последнее время, казался дворцом. В номере было кабельное телевидение. Предлагался широчайший выбор услуг, которые можно было заказать, не выходя из номера.
Удобств было столько, что они решили не выходить, поскольку устали с дороги. Гораздо больше тянуло расслабиться в номере, чем одеваться и идти куда-то. Им принесли обед из четырех блюд, а теперь они налегали на шоколад и кофе.
— Я вовсе не хочу с ними ни в чем соперничать, Харлан. Я просто хочу, чтобы они признали меня полноправным членом семьи и участником семейного дела. Я не хочу быть просто младшей сестренкой, пупсиком.
— Я прекрасно понимаю тебя! — Харлан снял золотистую фольгу с кружочка горького шоколада и отправил его в рот. — Но тебе следует понять, Сейдж, что в семье ты навсегда останешься младшей, в то время как Чейз так и будет самым старшим.
— Ну, это же звучит просто как основы психологии.
— Так и есть, — хохотнув, признал Харлан. — Я в сельскохозяйственном на такой спецкурс ходил.
— Так все твои наблюдения основаны не на собственном опыте?
— Нет.
— И братьев с сестрами у тебя нет?
— Нет.
Сейдж игралась с шариками из фольги, снятой со съеденных ею шоколадок, и взвешивала, стоит ли допытываться дальше. Она помнила, что сам Харлан ни за что не станет рассказывать о своем прошлом.
— Я знаю, что у тебя, должно быть, было трудное детство, Харлан. — Сейдж посмотрела на него сквозь пламя свечи. Лицо молодого человека сохраняло выражение безразличия. — И если не хочешь, можешь мне ничего не рассказывать.
Девушка снова сделала паузу, предоставляя Харлану возможность, которой он воспользовался не так, как ей хотелось бы.
— И не буду.
Сейдж была разочарована; она так и не заслужила его доверия. Чтобы как-то замять неловкость, она сказала:
— Мне очень жаль, что тебе одному приходится тянуть лямку. Семья — мой фундамент. Я не могу представить себе свое детство без родителей и братьев-разбойников.
— Тебе повезло.
— Знаю, — мягко согласилась Сейдж. — Какие бы противные они ни были, я их все равно люблю.
— И они тебя любят. — Положив руки на стол и склонившись поближе, Харлан протянул:
— Чего не любить-то?
Теперь же он неторопливо окинул девушку взглядом, взял ее за руку, заставил встать и обойти вокруг столика. Широко раздвинув ноги, он завел ее между ними и поставил лицом к себе.
Слегка придерживая Сейдж за руки, он уткнулся носом в то место, где запахивался ее халат.
— Ты хорошо пахнешь.
Внутри у Сейдж все загудело. После двух недель без малейшего намека даже на флирт прикосновение Харлана пронзило ее, как электрический ток. |