Не в других странах. Заграница пусть разбирается сама. В Англии. На нашей улице. В соседнем доме… – Оливер обхватил руками колени, уставился в траву под ногами, будто увидел там свою могилу. – Тайгер – твой Эверест, Оливер. Он не покорится тебе, если ты будешь от него уходить, – твердо проговорил Брок, доставая из внутреннего кармана затертый кожаный бумажник, который его жена Лайла подарила ему на тридцатилетие. – В своих странствиях не встречал этого парня? – небрежно спрашивает он и протягивает Оливеру черно-белую фотографию плотного лысого мужчины, выходящего из ночного клуба под ручку с молодой женщиной, одежда которой скорее обнажает, чем скрывает. – Давний приятель твоего отца по Ливерпулю. Сейчас занимает очень высокий пост в Скотланд– Ярде и имеет прекрасные связи по всей стране.
– Почему он не носит парик? – брезгливо спросил Оливер.
– Потому что он чертовски нагл, – зло ответил Брок. – Потому что у всех на виду делает то, что другие злодеи не позволяют себе даже в укромном месте. Так он тешит себя. Как его зовут, Оливер? Ты его знал, я это вижу.
– Бернард, – ответил Оливер, отдавая фотографию.
– Бернард, это правильно. А фамилия?
– Не называлась. Он пару раз приходил на Керзон-стрит. Тайгер привел его в юридический департамент, и мы оформили ему виллу в Альгавре.
– На время отпуска?
– В подарок.
– Ты, должно быть, шутишь. За что?
– Откуда мне знать? От меня требовалось лишь подготовить бумаги на передачу прав. Сначала ее выставили на продажу. Я еще спросил, по какому курсу пересчитывать фунты, но Алфи сказал, никаких денежных операций проводиться не будет, велел мне заткнуться и подписывать бумаги. Я заткнулся и подписал.
– Значит, это Бернард.
– Бернард Лысый, – согласился Оливер. – Потом он приходил на ленч.
– В «Колыбель Кэт»?
– Куда же еще?
– А фамилии ты, часом, не забыл?
– Фамилии не было. Просто Бернард, офшорная компания.
– С каким названием?
– Это была не компания, а фонд. Фонду принадлежала компания. Мера предосторожности.
– Как назывался фонд?
– «Дервиш», зарегистрированный в Вадуце. Фонд «Дервиш». Тайгер еще пошутил по этому поводу: «А вот и наш Бернард, кружащийся дервиш. Дервиш владеет компанией, компания владеет домом».
– А как все-таки называлась компания, которая принадлежала фонду «Дервиш»?
– Что-то небесное. Скайлайт, Скайларк, Скай-флайер.
– Скайблу?
– «Скайблу холдинг», Антигуа.
– Какого черта ты не сказал мне об этом тогда?
– Потому что ты меня не спрашивал, – так же зло ответил Оливер. – Если бы попросил меня найти что-нибудь по Бернарду, я бы нашел.
– У Сингла была привычка дарить виллы?
– Если и была, то я о ней ничего не знаю.
– Кто-нибудь еще получал виллу в подарок?
– Нет, но Бернард получил еще и моторную яхту. Из суперлегких материалов, с длинной носовой частью. У нас еще ходила шутка, что ему не следует сильно ее раскачивать, ублажая даму в открытом море.
– Чья шутка?
– Уинзера. А теперь, если ты меня извинишь, мне надо поупражняться.
Под взглядом Брока Оливер потянулся, потер руками голову, словно у него зачесалась кожа под волосами, и направился к дому.
Его призывает не Элси Уотмор, но сам Тайгер по внутреннему телефону. |