С опаской она посмотрела на кровать.
Диллон тыльной стороной руки дотронулся до ее щеки и повернул ее лицо к себе.
— Просто ляжем рядышком. Я не буду сверху.
Она облизнула губы. Они имели вкус Диллона — необыкновенный вкус.
— Хорошо. Ляжем рядом. — Диллон кивнул и начал расстегивать свою рубашку. — Я еще не готова снимать свою одежду, — сказала Джейд торопливо.
— Ну и прекрасно.
Однако это не повлияло на него. Он сдернул с себя рубашку и бросил ее на пол. У него не было ремня. Пояс его старых джинсов был вытерт до белизны. Верхняя их часть немного завернулась, отставая от тела. Между ними и его гладким, слегка покрытым волосами торсом был дразнящий зазор. Откинув москитную сетку, Диллон сбросил ботинки, носки.
Он лег на спину. Его загорелая кожа резко выделялась на фоне белых простыней и горы подушек. Сквозь сетку он протянул к ней руку. С некоторой дрожью в теле Джейд прилегла рядом с ним. Сняла босоножки — единственная уступка, которую она сделала, прежде чем задернуть сетку.
Без рубашки он казался еще мужественней. Это испугало ее. И дурманящая эйфория, вызванная его поцелуями, стала понемногу исчезать. Искорки, как бы кружащиеся в ее голове, начали гаснуть одна за другой, как гаснут огни фейерверка. Джейд почувствовала, как погружается в черный страх. Очевидно, Диллон тоже это понял. Он тихо сказал:
— Я сделан из той же материи, что и ты, Джейд. Только слеплен по-другому.
Джейд взглянула на его широкую, волосатую грудь, глубокую впадину живота под грудной клеткой, загадочный пупок и отчетливо различимый бугор в джинсах.
— Да уж, действительно.
Указательным пальцем он чуть тронул ее сведенные брови.
— Ведь не так все плохо, правда?
— Совсем не так плохо, — ответила она чуть охрипшим голосом. — Мне нравится твоя внешность. Ты мне еще тогда понравился, когда я смотрела на тебя в бинокль в первый раз.
Диллон озадаченно нахмурился.
— В бинокль? — Его крупная ладонь от кончика мизинца до большого пальца была шириной с ее спину. Он стал водить ею вверх-вниз по ее спине.
— Помнишь, когда в Лос-Анджелесе я нанимала тебя на работу, я сказала тебе, что в течение нескольких дней наблюдаю за твоей работой. Я смотрела на тебя из окна гостиницы в бинокль. Ты мне очень понравился. — Голубые глаза Джейд встретили его взгляд и не отрывались от него. — У меня просто дух захватило.
Его рука прекратила движение по ее спине и, казалось, своим жаром вот-вот прожжет тонкую ткань блузки.
— Я не знала, как реагировать на те чувства, которые испытывала из-за тебя, — призналась Джейд охрипшим голосом.
— А сейчас?
— Я и сейчас не знаю, как реагировать.
— Постарайся.
— Как?
— Погладь меня. Обещание остается в силе, — добавил Диллон. — Я не буду тебя касаться, если только ты сама этого не захочешь.
Джейд с опаской посмотрела на его обнаженную грудь.
— Я лучше еще просто поцелую, если не возражаешь.
В его улыбке чувствовалось некоторое напряжение.
— Думаю, что смогу это выдержать. — Он потянулся к ней, чтобы пододвинуть ее к себе поближе, но она вскочила. Диллон взял ее за руки, чтобы успокоить.
— Если мы будем целоваться, то наши губы должны быть на одном уровне. Лежи спокойно, Джейд.
После нескольких напряженных секунд она осторожно легла. Он взял ее лицо в ладони и привлек к себе. Их губы слились в страстном и влажном поцелуе. Он был нежным, чувственным и возбуждающим. Дразнящий язык Диллона то проникал ей в рот, то исчезал. |