Это означает, jolie fleur, что всего лишь через несколько дней ты станешь моей любовницей не только в фантазиях.
— Мое сердце млеет, когда я слышу это, — сказала Кейт. Он улыбнулся и поцеловал ее.
— Когда я вижу твою улыбку, я едва могу сдержаться. — Он по-хозяйски провел рукой по ее телу. — Иногда мне хочется отбросить всякую осторожность и взять то, что принадлежит мне.
— Ваше высочество льстит мне, — произнесла Кейт. — А пока что, я думаю, вы рискуете слишком многим.
— Каким образом? — пробормотал он, целуя ее в висок.
— Разве вы не видите, любимый? — зашептала она. — Если кто-нибудь заподозрит, что вы завели себе любовницу, если такая новость дойдет до короля, это определенно повлияет на его решение!
— Да, я знаю. Именно поэтому я спрятал тебя здесь, — сказал он и стиснул ей грудь.
— Но… его величество может предположить, что вы желаете покончить с вашим браком, чтобы удовлетворить личные желания, а вовсе не для блага монархии и вашей дочери, как вы заявили.
Принц тихонько хмыкнул.
— Я знаю, Кейт. — Он сунул пальцы ей под лиф, провел ими по соску. — Но откуда король узнает всего лишь об одном украденном дне? Я думаю, что сейчас мы в безопасности.
Сердце у нее споткнулось. Она этого не вынесет, тем более после нескольких дней с Грейсоном.
— Но ваша карета ожидает на улице, ваше высочество. Наверняка многие обратили на нее внимание. На Кинг-стрит едва ли есть что-либо, что могло бы привлечь принца, и это вызовет разговоры… если уже не вызвало.
Улыбка на лице принца погасла. Он посмотрел на окно.
— Могу поспорить, что разговоры уже начались.
Джордж взглянул на Кейт.
— Ты большая умница, ma petite Кейт. — Он поцеловал ее. Затем обнял и прижал к себе. Его язык погрузился в ее рот, а его рука мяла ей груди.
Кейт испугалась, что он проигнорирует ее совет и овладеет ею немедленно, однако принц отпустил ее.
— Мне очень трудно сдержать свое желание.
Кейт жеманно улыбнулась:
— Подумайте о награде за ваше терпение.
Он тихонько засмеялся.
— Наградой будешь ты, ma petite oiseau. — Он еще раз поцеловал ее и повернулся, собираясь уйти. Затем остановился, чтобы сделать последнее внушение: — Стало быть, мы прояснили, что ты не должна видеться с Дарлингтоном. В противном случае последствия будут печальными для вас обоих. Я предпочел бы содержать тебя до тех пор, пока ситуация не разрешится.
— Да, сэр, — сказала Кейт и присела в реверансе.
— Существует много проделок, которые я смогу стерпеть, но только не неверность.
Если принц, имеющий репутацию величайшего прелюбодея во всем Лондоне, и произнес это с иронией, то никак этого не показал.
— Пожалуйста, простите меня за то, что я вела себя страшно глупо, — медоточивым голосом проговорила Кейт.
Принц удовлетворённо улыбнулся:
— Ты прощена… — И зловеще добавил: — На сей раз. — Потрепав ее по щеке, он покинул дом.
Глава 30
— Не беспокойтесь, сэр, я объявлю сама.
Грейсон застонал, услышав через приоткрытую дверь кабинета голос матери. Он поднялся, когда лакей бросился вперед и, опережая герцогиню, поспешил объявить о ее приходе.
— Добрый день, матушка, — сказал он, сделав несколько шагов навстречу матери.
Вместо ответа она сунула в его протянутую руку «Морнинг таймс».
— Не нужно объяснять тебе, что леди Бэбингтон принесла это специально для меня? — раздраженно проговорила она, прежде чем пройти к дивану и сесть. |