Перед ними разыгрывалась драма, о которой долгие годы будут рассказывать во дворцах и хижинах Ирландии. Что заставляло лорда Бурка так настойчиво добиваться невесты? Конечно, она была очаровательным созданием, но не так уж часто сюзерены пользовались правом первой ночи.
Дом О'Флахерти побелел, потом покраснел от страха и беспомощной ярости. Он взглянул на Скай, потом снова на лорда Бурка и представил их в объятиях друг друга. «Сукин сын загнал меня в угол», — подумал он и яростно выговорил:
— Я подчиняюсь. Будь ты проклят, лорд Бурк! — И, повернувшись, быстро прошагал через комнату. За ним последовал О'Малли и другие гости.
Найл Бурк подошел к двери и закрыл ее на замок, затем посмотрел на Скай. Во время всей перебранки она хранила молчание и стояла тихо, как затаившийся кролик.
— Я и в самом деле собираюсь овладеть тобой, — сказал он. Зеленовато-голубые глаза девушки казались огромными на бледном лице.
— Я знаю, — ответила она. — Только скажи, что мне нужно делать. Никто мне не рассказывал, что от меня требуется, а сама я ничего об этом не знаю. Анна так и не успела мне объяснить, — беспомощно закончила она.
Теплая улыбка озарила лицо лорда Бурка, и он снова сделался ее Найлом.
— Думаю, прежде всего нужно положить тебя в кровать, — нежно произнес он. — Ты совсем замерзла, любовь моя. — Он отогнул одеяло, осторожно поднял девушку, положил на кровать и укрыл.
— Поцелуй меня, Найл, — попросила она, в первый раз назвав его по имени.
— Я как раз и собираюсь это сделать, Скай. Дай мне лишь секунду, чтобы сбросить одежду.
Будь на ее месте другая, он бы отпустил грубоватую шутку. Такой она была нетерпеливой и настойчивой. Но вместо этого он наклонился и поцеловал тянущиеся к нему губы. Поцелуй показался им сладостным, и они никак не могли оторваться друг от друга. Наконец Скай высвободилась:
— Я была уверена, что с тобой и на этот раз будет так же замечательно, как тогда. А когда Дом поцеловал меня сегодня, мне захотелось умереть — так он мне противен.
— Ну как, у нас и на этот раз вышло замечательно?
— Прекрасно, Найл.
Не спеша он разделся и подошел к кровати:
— Ты раньше когда-нибудь видела обнаженного мужчину? — Отблески огня из камина плясали на его голом теле.
— Только до пояса. Матросы часто скидывали рубашки, когда становилось жарко. И еще я видела ступни и часть ног. — Она скользила взглядом по его фигуре, задержала глаза на мужском органе, затем, покраснев, отвела глаза в сторону.
— Надеюсь, дорогая, он тебе понравится, — озорно улыбнулся Найл Бурк, ложась подле нее. Лицо девушки оставалось серьезным.
— Я не могу понять, как он действует.
— Позволь уж об этом позаботиться мне, — ответил он и, крепко сжав девушку, положил ее на спину. — О, Скай, дорогая, как я люблю тебя! — Его губы снова прижались к ее губам, но на этот раз все получилось по-другому. Губы лишь коснулись ее рта, потом прошлись по трепещущим векам, по лбу, щекам, подбородку и, наконец, по кончику носа.
Потрясение от ласк заставило девушку задохнуться, а теплая рука Найла, коснувшись груди, застала врасплох.
— О, Найл! Извини, я такая маленькая, — застенчиво извинялась она, не в силах выдержать его горячего взора.
— Ты само совершенство, Скай. Видишь, как мило лежит твоя грудь у меня в руке? Как маленький белый голубь. — Он наклонил темноволосую голову и, поцеловав розовый заостренный кончик, с удовольствием почувствовал, как он твердеет.
Он нежно прижал ее спину к подушкам и слегка навалился на нее, осыпая поцелуями ее трепещущую грудь. |