Изменить размер шрифта - +
Так и должно быть; в противном случае, книга его, имея две разносторонние цели, необходимо распалась бы на две части, из которых одна непременно вредила бы другой. Давайте нам материалов, фактов, больше фактов; критика не замедлит явиться, и тогда само собою обнаружится, кто прав, кто виноват – новая ли, все критизирующая историческая школа (которой явно противоречат убеждения почтенного И. П. Сахарова), или старая, готовая верить на слово и летописи, и «Слову о полку Игореве», и «Сказанию о Мамаевом побоище», и «Слову Даниила Заточника», и пр. и пр. Без фактов все дело будет вертеться только на словах, ограничиваться голословием. Итак, в сторону критику, почтенный и трудолюбивый наш собиратель «Сказаний русского народа»! Давайте нам фактов, больше фактов, – и вы услышите громкое спасибо всех сторон бесконечного царства русского.

 

Но и теперь, прочитав только первый том ваших «Сказаний», мы шлем вам свое искреннее, душевное спасибо. Сколько любопытного собрано в этом обширном томе! Первая книга его носит на себе название «Русской народной литературы». Здесь издатель прежде всего говорит о славено-русской мифологии; собирает все, что находится об этом предмете у Нестора (которого летопись он признает и древнею и достоверною) и что написано было о том же Иннокентием Гизелем, Поповым, Чулковым, Глинкою, Кайсаровым, Строевым, Руссовым, Приезжевым, равно как и иностранцами: Саксом-Грамматиком, Гельмольдом, Дитмаром, Стурлезоном Снорри, Шедием, Френцелем, Вагнером, Арнольдом, Гроссером, Монфоконом, Баньё, Шерером, Машем, Гейнекцием, Толлием, доктором Антоном, Леклерком, графом Потоцким, Кромером, Шнейдером, Гваньипи, Гютри, Длугошем, Стрыйковским, Тунманом, Гебгарди, Шварцем, Герберштейном, Раичем, Мавро-Урбином, князем Бакхау, Нарушевичем, Иовием, Нарбутом… Не драгоценные ли это указания?.. Далее следуют «Песни русского народа», или, лучше сказать, пересмотр почти всех доселе изданных песенников под различными, длинными и короткими, шарлатанскими и скромными названиями – от «Песенника», изданного Чулковым в 1770-м году, до новейших[3 - Разбор песенников был доведен И. П. Сахаровым до издания: «Народные русские песни, собранные М. М.» (1837).]. Тут чрезвычайно любопытны сведения, собранные г-ном Сахаровым, о том, как смотрели прежние издатели на собираемые им песни, как поправляли их, то есть как коверкали и уничтожали весь колорит древности и народности для того, изволите видеть, чтоб представить их «в лучшем, привлекательнейшем виде». Ужас объемлет душу, когда посмотришь на работу этих поправщиков, как иной, например, из 11 стихов чудного древнего стихотворения (из сборника Кирши Данилова) делал ровно 50, по правилам реторической «амплификации», или вместо

 

         Во чужой земле мне могилушка,

 

поправил так:

 

         Во чужой стране могила мне!

 

или вместо простых, но оригинальных и выразительных стихов;

 

         Молодому, холостому

         Назолу давает,

         Молодой и холостой

         В лужке травушку примял,

 

поставил свои, водяные и пошлые:

 

         Молодец один прекрасной

         Девице знакомой

         Часто по лугу гуляет,

         Травку приминает.

 

Говоря о сборнике древних песен, известном под названием: «Древние российские стихотворения, собранные Киршею Даниловым», г.

Быстрый переход