Александра уселась между Паскалем и Генриеттой.
– Все идет как надо, – восторженно прощебетала она.
Генриетта нервно кусала губы:
– Дети хорошо себя ведут?
– Находят все это очень забавным, дорогая. – Александра обернулась и весело помахала родственникам.
Шум возрастал, что свидетельствовало о прибытии невесты и ее галдящей свиты.
– Где этот чертов шафер? – спросил Джеймс Френч, заметив свободное место рядом с Найлом.
В следующую минуту дверь в дальней комнате распахнулась и высокая стройная фигура в мешковатом костюме быстро пересекла зал. Долгожданный шафер встал по правую руку от жениха. Лишь некоторые смогли разглядеть его лицо, среди них агент Найла, Боб Хадсон, который восхищенно присвистнул:
– А он очаровашка! Наверное, тоже актер.
У шафера из-под цилиндра выбился хвостик.
– Это было модно в восьмидесятых. – София поджала губы. – Кто это, как ты думаешь?
– Думаю, один из этих ужасных актеров, – прищурился Бен.
Руфус еле сдерживал Свеклу, рвущуюся к симпатичному шаферу.
– Держи ее крепче, ради бога, – простонал Найл. – Она меня съест.
Свекла угрожающе зарычала.
– Где-то я уже видела этого шафера, – пробормотала телерепортер Джулия Диттон.
Голоса смолкли, как только в дверном проеме показалась невеста, вся в кружевах и шелке. Одинокая, хрупкая и бледная, она стояла на пороге.
Некоторые гости приподнялись со своих мест, чтобы лучше увидеть ее. Парень из «Ура!» бешено защелкал фотоаппаратом.
В платье невесты не было ничего примечательного, но оно выгодно подчеркивало ее стройную талию и точеные плечи; толстая многослойная фата закрывала лицо. Невеста излучала уверенность и спокойствие, оторвать от нее взгляд было невозможно. Мэтти восхищенно выдохнул:
– Таш просто восхитительна.
– Но кто поведет ее по проходу и вручит жениху? – пробормотала Салли.
Не успела она это договорить, как стройная светловолосая девушка в простом темно-зеленом платье перешагнула порог и встала рядом с невестой. К полному удивлению гостей, белоснежная и зеленая фигуры взялись за руки и медленно пошли к «алтарю».
– Но кто это, кто? – Этти вглядывалась в молоденькую девушку. – Одна из моих правнучек?
Улыбаясь из-под плотной вуали, невеста повернула лицо к взволнованному жениху.
– Кто же ведет Таш к Найлу? – Мэтти вглядывался в лицо белокурой девушки. – Не могу вспомнить, где я ее видел?
– Это дочь Зои Голдсмит, – выдохнула Салли. – Ее зовут Индия. Индия Голдсмит.
Найл дрожал так, что шаферу пришлось взять его за руку:
– Она здесь, она прекрасна. И через несколько минут она станет твоей женой. Удачи!
Найл поднял глаза на невесту, в них заплескалась гордость:
– Боже, она так красива. Я не верю, что это наконец произойдет.
Лисетт провожала взглядом невесту, и в сердце к ней закрадывалось подозрение. Она внимательно вслушивалась в разговор Софии и Бена.
– Похоже, Таш опять поправилась, – сказал Бен. – И стала ниже ростом, хотя это невозможно.
– Это не то платье, которое я видела в Париже, – заметила София. – Наверное, Таш поправилась, и оно стало ей мало.
– Такая толстая вуаль. Думаешь, у нее прыщи?
Лисетт внимательно взглянула на невесту и на шафера Найла с удивительно знакомым лицом. Хьюго, стоявший рядом, хитро ей подмигнул.
Лисетт еще раз посмотрела на Найла, на фотографа и снова на невесту. Что-то было не так в том, как та двигалась, как ступала… И наконец Лисетт все поняла: обаятельный выдумщик Найл наконец-то смог найти женщину с такой же буйной фантазией! Она громко расхохоталась. |