Изменить размер шрифта - +

Марк всегда будет видеть в ней лишь маленькую глупую девчонку — в этом не было сомнений. Сузен знала, что единственный способ прожить здесь более или менее спокойно до отъезда — избегать Марка. Но до сих пор ей это не удавалось. Она не могла понять, почему Бет так настаивала на том, чтобы Марк отвез ее в город. Сузен совершенно спокойно бы съездила туда и одна.

— Я отнесу твои покупки в дом, — холодно сообщил он, резко остановив машину у подъезда. — Тебе лучше сразу войти показаться, чтобы они знали, что ты вернулась, — добавил Марк, сгребая пакеты с заднего сиденья.

— Спасибо, — пробормотала Сузен, поспешно вылезая из автомобиля и бросаясь к двери. Но ее шаги замедлились, когда она увидела в дверном проеме Паулу.

— Проходи, Сью, — ворчливо распорядилась та, будто староста класса. — Твой отец никак не хочет пойти спать, пока не увидит, что ты возвратилась. А ему обязательно надо отдохнуть после обеда.

Сузен покоробил упрек, слышавшийся в ее голосе, но она сумела скрыть раздражение. Ей даже удалось промолчать, когда Паула сказала Марку за ее спиной:

— Она просто на редкость равнодушна и невнимательна!

Сузен вышла в маленький дворик, где родители сидели в тени деревьев с темно-зелеными листьями, образующими густой навес над их головами. Отец выглядел неважно: взгляд его был потухшим, лицо посерело.

— Папочка! — в тревоге воскликнула Сузен, опускаясь перед ним на колени. — Что с тобой?

— Я немного устал, только и всего. Бет просто паникует, как обычно, — проговорил Ричард со слабой улыбкой. — Теперь я пойду и отдохну, раз ты дома.

— Да-да, конечно, отдохни. Извини, что я так поздно вернулась. Я немножко загулялась… — пыталась сбивчиво объяснить Сузен, приходя в отчаяние от того, что причинила отцу столько беспокойства.

Она бросила умоляющий взгляд на Бет, и та понимающе кивнула. Марк, однако, продолжал пребывать в дурном расположении духа.

— Накупила кучу всякого барахла, — сказал он, с пренебрежением швыряя пакеты на пол.

Пакеты рассыпались в беспорядке, и Сузен немедленно бросилась подбирать их.

— Это вовсе не барахло! — возмутилась она. — Вещи, которые я выбрала, — настоящие произведения искусства. Ты только посмотри! — Сузен подняла с пола резную заколку для волос.

Марк взял заколку из рук Сузен, внимательно разглядел и фыркнул:

— Право же, Сью, подобные изделия следует покупать не у мелких лавочников, а в солидных магазинах. По крайней мере, тогда ты могла быть уверена, что это не подделка. К сожалению, должен тебя огорчить: это точно не черепаха, — добавил он, передавая Сузен ее приобретение и глядя в расстроенное лицо девушки.

— А мне все равно она нравится! — с вызовом произнесла Сузен.

— Ну хорошо-хорошо. Не ссорьтесь как малые дети, — улыбнулся Ричард. — А теперь я пойду отдохну: я и в самом деле немного устал. Увидимся за ужином, — сказал он, проводя рукой по волосам дочери.

Сузен посмотрела на отца и вдруг увидела его таким, каким он был на самом деле — слабым, уже пожилым человеком. Она вскочила на ноги, обняла его и крепко прижала к себе.

— Я люблю тебя! — прошептала она ему на ухо.

Марк хмуро наблюдал за этой сценой, и Сузен внезапно заметила в его глазах растерянность. Казалось, он старался запомнить выражение любви на ее лице, ласковую и радостную улыбку, обращенную к отцу. Затем резко повернулся и стремительно покинул комнату.

От Сузен не ускользнуло его странное поведение. Она тяжело вздохнула.

Быстрый переход