— Спасибо, вы очень любезны, миссис Мыштон. Жевать только нечем, зубов нет! — сказал мистер Жабсон.
Он широко разинул рот: и в самом деле у него не было ни одного зуба.Тогда миссис Мыштон предложила ему семена чертополоха.
— Тили-тили-тили-бом! — сказал мистер Жабсон и дунул: — Пуф-пуф-пуф! — Пушинки чертополоха разлетелись по всей комнате.
— Спасибо, вы очень любезны, миссис Мыштон! Чего бы я, честно говоря, хотел, — это мёда!
— Боюсь, что мёда у меня не найдётся, мистер Жабсон, — сказала миссис Мыштон.
— Тили-тили-тили-бом, миссис Мыштон! — улыбаясь, пропел мистер Жабсон. — А чем тогда у вас пахнет? Я ведь пришёл к вам на запах мёда.Мистер Жабсон неспешно встал из-за стола и принялся отпирать дверцы шкафов и выдвигать ящики.
Миссис Мыштон ходила за ним с тряпкой и вытирала с пола гостиной большие мокрые следы.
Убедившись, что в шкафах мёда нет, мистер Жабсон двинулся по коридору.— Послушайте, мистер Жабсон, вы там застрянете!
— Тили-тили-тили-бом, миссис Мыштон!Вначале мистер Жабсон протиснулся в буфетную.
— Тили-тили? Тили-бом? Нет мёда? Нет мёда, миссис Мыштон?
В сушилке для посуды спрятались три мокрицы. Две удрали, но самую маленькую он сцапал.Потом мистер Жабсон вломился в соседнюю с буфетной кладовую. Там лакомилась сахаром мисс Барбара Баббити. Потревоженная бабочка тотчас выпорхнула в окно.
— Тили-тили-тили-бом, миссис Мыштон. Да у вас полно гостей!
— Я их не приглашала! — ответила Маусина Мыштон.
Они двинулись дальше.— Тили-тили-тили…
— Дззз! Джжж!
За углом мистер Жабсон увидел Джима и схватил его, но тотчас отпустил.
— Не люблю шмелей из-за щетины, — объяснил мистер Жабсон, вытирая рот рукавом пиджака.
— Сгинь отсюда, жаба! — взвизгнул Джим Шмелли.
— Я сойду с ними с ума! — воскликнула миссис Мыштон.И заперлась в погребке с орехами.
Тем временем мистер Жабсон занялся пчелиным гнездом — он тащил его из комнаты, не обращая внимания на укусы.
Когда миссис Мыштон отважилась выйти из укрытия, никого уже не было. Но грязь кругом была ужасная.
— Просто невиданный беспорядок. И мох, и чертополох, и липкие пятна от мёда, и грязные следы ног и ножек… Во что превратился мой дом!Она собрала мох и остатки воска. Потом взяла несколько прутиков и укрепила их в дверях, чтобы парадный вход стал поуже.
— Теперь уже мистеру Жабсону не пролезть!
Из чулана миссис Мыштон принесла жидкое мыло, тряпку и новую щётку.Но Маусина Мыштон так устала, что не могла ничего делать. Она на минутку присела в кресло и задремала. А потом перебралась в постель.
— Когда же у меня снова будет чисто? — прошептала несчастная миссис Мыштон.На другой день ни свет ни заря Маусина принялась за весеннюю уборку. Уборка продолжалась две недели.
Она подметала, мыла и скоблила. Натёрла воском мебель и начистила песком оловянные ложки.Когда всё стало безукоризненно чистым, миссис Мыштон устроила праздник и пригласила пятерых мышей, а мистера Жабсона не позвала.
Но он учуял вкусные запахи и вскарабкался на насыпь. Однако протиснуться в дом не сумел.Но мистер Жабсон ничуть не обиделся. Гости миссис Мыштон подавали ему желудёвые чашечки, наполненные медвяной росой, прямо через окно. |