Покончив с этой задачей, три огромных механизма, устало покачиваясь, отправились на своих суставчатых ногах к вбитым в сухую землю колышкам, обозначающим место, где должен был вырасти большой ангар.
Маргарет взглянула на поспешно начерченный план и подошла к ближайшему роботу.
– Не здесь. Вы отклонились на пять метров.
– Это устанавливается здесь, – возразил робот тоненьким человеческим голоском.
– Ты кто? Сирикс? Или Декайк?
Все трое для нее выглядели совершенно одинаково.
– Я – Илкот. Декайк вон тот, – напоминающий жука робот указал на своего товарища двумя сегментами рабочей руки, которая выходила прямо из овального корпуса. – Сирикс велел нам устанавливать стены здесь.
Нахмурившись, Маргарет подумала о том, что небольшое изменение положения ангара не играет никакой роли, хотя не могла понять роботов и временами находящее на них упрямство, не имеющее никакого объяснения. Это был еще один пример, который демонстрировал, насколько эти механизмы отличаются от продукции «Умелого компьютерного помощника», каким был, например, DD, следующий полученным инструкциям со строгой тщательностью верного слуги.
Они с Луисом были очень взволнованы, когда узнали, что три машины кликиссов вызвались присоединиться к их экспедиции на Райндик Ко. Безобидные роботы кликиссов не очень-то обращали внимание на человеческие приказы или планы, но иногда предлагали свою помощь в строительстве или изыскательных проектах, которые интересовали их. Эти трое выразили желание принять участие в поисках древней цивилизации, проявив поистине человеческий интерес к разрешению загадки исчезновения их создателей.
Почему они ничего не могут вспомнить? Осталось лишь несколько тысяч машин, которые были разбросаны по всем мирам и выключены в последние дни исчезающей цивилизации, а теперь возвращены к жизни. К несчастью, все ячейки памяти, которые могли содержать данные, дающие ключ к разгадке участи чужой расы, оказались стерты.
Стоя рядом с Маргарет, Луис издал одобрительный возглас, наблюдая, как роботы в рекордно короткий срок собрали ангар. Роботы кликиссов были расторопными работниками: сильными, но одновременно способными к довольно тонкой работе. Они были оснащены мерцающими красным светом многочисленными оптическими датчиками, встроенными в геометрически правильные пластины на голове, и суставчатыми конечностями, торчащими из бронированного углеродными волокнами тела. Под телом робота располагалось шарнирное устройство, очень напоминающее круглый живот, от которого, как у сороконожки, отходили восемь ног, по четыре с каждой стороны. Этот странный метод передвижения позволял роботам без усилий двигаться по любому рельефу.
Сирикс, явный лидер этой группы, выдвинулся вперед.
– Порученный нам труд закончен, Маргарет Коликос. Ваш лагерь готов, – Сирикс убрал все шесть своих ручных манипуляторов внутрь тела и закрыл отверстия защитными щитками.
Склонившийся над буровой аппаратурой Аркас издал радостный крик, когда из земли ударил фонтан чистой воды.
Священник подошел к Маргарет. На его зеленой коже блестели капельки воды.
– Химический анализ показал, что это чистая питьевая вода, – он облизал губы. – И на вкус великолепна.
Маргарет была рада видеть этого спокойного человека таким возбужденным. До сих пор Аркас не проявлял никакого восторга от общества двух археологов, хотя сам напросился в эту экспедицию.
– Теперь, когда у нас есть вода, я могу посадить свои двадцать саженцев. Вполне достаточно, чтобы в этом пустынном мире выросла приличная рощица.
– Давайте сажайте, – согласился Луис. – Нам непременно потребуется телепатическая связь, чтобы посылать отчеты в Ганзу.
– DD, вы не поможете ему? – спросила Маргарет. |