Сальвини.
Сальвини. Прищурившись, Кейд быстро просмотрел сведения. Оценщики и геммологи. Специализация: ювелирные украшения и антиквариат, доставшийся в наследство. Фирма основана в 1952 году Чарльзом Сальвини, ныне покойным.
Компания аккредитована и выпускает собственные облигации. Консультации для музеев и частных коллекционеров. Эксклюзивный дизайн украшений, ремонт и реставрация. Вся работа проводится на месте.
Офис находится в Чеви Чейз , размышлял Кейд. Это место достаточно близко. Респектабельная фирма, зарекомендовавшая себя как надежная в финансовом отношении. Владельцы – Томас и Тимоти Сальвини.
«Т.С.», – подумал Кейд, чувствуя прилив воодушевления.
Братья.
Ура, нашел!
Глава 10
— Не торопись.
Бейли сделала глубокий вдох и постаралась успокоиться и сосредоточиться, как того и хотел Кейд.
— Мне кажется, нос у нее был острее.
Художницу звали Сара, она была молода, терпелива и, без сомнения, опытна, иначе Кейд бы не стал ее звать. Она сидела за кухонным столом с альбомом для рисования и карандашами, поставив возле себя чашку кофе.
— Вот таким? — Несколькими быстрыми штрихами Сара изменила нос.
— Да, по-моему. Глаза больше и слегка раскосые.
— Миндалевидные? — Стерев ластиком карандашные линии, Сара изменила размер и форму глаз.
— Наверное. Трудно все это представить.
— Дайте мне общее впечатление. — Сара легко и успокаивающе улыбнулась. — Будем отталкиваться от него.
— Кажется, у нее широкий рот, он мягче, чем остальное лицо. Другие черты как бы... угловатые.
— Вот это лицо! — прокомментировал Кейд рисунок Сары. — Интересное. Сексапильное.
Он изучал портрет, пока Бейли продолжала делать замечания. Резковатые черты, небрежные короткие волосы, длинная рваная челка, сквозь которую просматривались темные резко изогнутые брови. «Экзотичная и упрямая», — решил Кейд, пытаясь связать внешность с характером.
— Очень похоже на то, что я помню. — Бейли взяла в руки набросок.
«Я знаю это лицо», — подумала она. И взгляд на него вызывал противоречивые желания смеяться и плакать.
Эм Джей. Кто такая эта Эм Джей, и что между ними общего?
— Хочешь сделать перерыв? — спросил Кейд и помассировал ей плечи, снимая напряжение.
— Нет, я бы хотела продолжить, если вы не против, — сказала она Саре.
— Да я могу заниматься этим хоть весь день, пока мне не перестанут наливать кофе.
С улыбкой, по которой стало понятно, что эти двое хорошо друг друга знают, Сара вручила Кейду пустую кружку.
— Вы… Это очень интересная работа, — начала было Бейли.
Сара отбросила за спину длинную рыжеватую косу. Художница была одета одновременно модно и удобно — обрезанные джинсовые шорты в сочетании с простой белой майкой делали ее откровенно привлекательной.
— Всего лишь способ заработать на жизнь, — ответила она Бейли. — Компьютеры постепенно отнимают у меня хлеб. Они делают с изображениями просто невероятные вещи. Однако многие полицейские и частные детективы до сих пор предпочитают рисунки. — Она взяла у Кейда полную чашку. — Вот Пэррис, к примеру, пойдет на что угодно, лишь бы не иметь дела с компьютером.
— Эй, я начинаю в этом разбираться.
Сара хихикнула:
— Когда разберешься, я стану зарабатывать на жизнь, рисуя карикатуры в барах. — Пожав плечами, она сделала глоток и взяла новый карандаш. — Попробуем другую?
— Да, хорошо. — Велев себе не думать о том, насколько близко Кейд и Сара знают друг друга, Бейли закрыла глаза и сосредоточилась. |