Поэтому наше возвращение домой несколько осложнилось, но, поскольку ты человек добросердечный, я решил заглянуть сюда.
– Я уже больше не добросердечный, – сурово произнес Ионатан. – Я стал холодным и жестоким после того, как они убили моего лучшего друга.
– Руне мог быть куда более жестоким, чем ты думаешь, – серьезно ответил Ганд. – И твой душевный холод не так глубок, как ты думаешь. Но пока ты здесь отдыхал, я отправился на поиски той девушки, которую они выставили, и нашел ее. Она живет в ближайшем городке, и ей приходится туго. Ее семья тоже отвернулась от нее, когда она вернулась из Лебенсборна как ни к чему не пригодная.
– Хорошо, что ты нашел ее, – сказал Ионатан. – И что ты сделал с ней?
– А это уж тебе решать. Теперь ты отвечаешь за нее.
– Но я же… – растерянно начал Ионатан, никак не ожидавший такого поворота дела. – Но сначала я должен встретить ее. Ведь я даже толком не знаю, как она выглядит, я видел ее лишь мельком в ту ночь.
– Но ведь образ ее прочно осел в твоих воспоминаниях!
– Очевидно, так. Да, я много раз думал о ней. Я настолько возненавидел ту, вторую, которая появилась на следующую ночь, что стал хорошо относиться к первой.
– Хорошо, в таком случае мы навестим ее. Начинать придется тебе самому, так что будь добр!
Дойдя до ближайшего городка, Ганд покинул его, решив переждать в каком-нибудь укромном месте, чтобы не привлекать к себе внимания. Он только показал Ионатану дом, в котором она жила.
Трясущейся рукой Ионатан постучал в маленькую дверь чердачной комнаты.
Они с Гандом заранее обсудили имеющиеся у них возможности.
«Если ты решишь взять ее с собой в Норвегию, у нас будут большие трудности, – сказал Ганд. – В противном же случае наше возвращение домой будет очень простым. Но пусть решает твое сердце».
Дверь приоткрылась, оставаясь на цепочке. Показалось девичье личико.
– Прошу прощения, – начал было Ионатан, но дверь тут же снова захлопнулась.
Он продолжал растерянно стоять, не зная, что ему делать. Уйти ему или снова постучать?
Он так ничего и не придумал, когда девушка, приняв решение, убрала цепочку и открыла дверь.
– Входи, – лихорадочно прошептала она и почти втащила его в комнату.
Они уставились друг на друга, стоя в тесной, убого обставленной каморке. При дневном свете она выглядела иначе, она уже не казалась дурнушкой, хотя ничего особенного из себя не представляла. Волосы у нее были такого цвета, какой требовался в Лебенсборне, во всем же остальном она ничем не привлекала к себе внимания.
– Я… я… – пытался что-то сказать по-немецки Ионатан, но у него ничего не получалось. Наконец, ему удалось собраться с мыслями. – Я так беспокоился за тебя, я так боялся, что с тобой что-то случилось.
Его приход совершенно сбил ее с толку.
– Значит, ты… – начала она, сделав неопределенное движение рукой.
– Что я?.. Что ты хотела сказать?
– Что ты… жалеешь об этом?.. Но я уже больше не обязана…
– Нет, нет, – испуганно произнес он. – Ты совершенно неправильно поняла меня. Я почувствовал симпатию к тебе в ту жуткую ночь и считаю себя виноватым в том, что тебя выставили вон. Мне хотелось убедиться в том, что у тебя все в порядке. Ведь они могли жестоко обойтись с тобой.
В ее наивных глазах сверкнула искорка жестокости.
– Фюрер никогда не ошибается, – сказала она. – Меня выгнали потому, что я была недостойна служить ему.
«Господи, – подумал Ионатан. |