Изменить размер шрифта - +
Он проклинал себя за то, что поехал вчера ночью на виноградник.

– Силы небесные! – возмущался он. – Мне не следовало покидать город поздно вечером.

– Подумать только! Один из самых завидных холостяков Сан Франциско возмущается, что не успевает на свидание? – ехидничал его брат Риккардо по громкой связи.

– Не в этом дело. Я был вчера на важном приеме, а потом поехал на виноградник. И теперь стою в жуткой пробке. Надо было остаться в городе. Кстати, еще раз скажешь что нибудь про холостяков – и я брошу трубку.

– Перестань, я просто завидую. Я ведь никогда к таковым не относился, – усмехнулся Риккардо.

Конечно! Опять он скромничает. Он ухаживал чуть ли не за всеми женщинами Манхэттена до тех пор, пока не встретил свою Лилли. Губы Гейба искривились в усмешке.

– Ну да. Просто добрая половина манхэттенских дам любезно делала тебе одолжение, – поддразнил он брата.

– Что ж, может, и так. Кстати, о женщинах. Ты давно говорил с Мэтти?

При упоминании этого имени Гейбу стало не по себе. Раньше они с младшим братом были близки, а теперь общались от силы раз в неделю.

– Похоже, давно. У него что то случилось?

– Все дело в девушке, я полагаю. Но мне он ничего не хочет говорить. Может, стоит попробовать тебе? Позвони ему.

Гейбриел был не уверен, что его теперешнее циничное отношение ко всему сослужит младшему брату хорошую службу и тем более поможет в столь щекотливом вопросе. Мэтти был в некотором роде донжуаном и считал, что именно любовь заставляет планету вращаться. Гейб понятия не имел, как младший брат приобрел подобные убеждения, но факт оставался фактом.

– А что у него с Олимпией? – поинтересовался Гейб.

– Не знаю. Когда я спросил, пригодилась ли ее гибкость в постели, он сразу оборвал разговор.

– Ты серьезно?

Риккардо резко сменил тон на деловой:

– Как у тебя дела с презентациями, кстати? Я нужен тебе в Напе или могу остаться в Нью Йорке?

– Все в общем то идет неплохо. Сейчас работаем над некоторыми деталями. – Гейб посмотрел в зеркало заднего вида и перестроился в левый ряд. – В Нью Йорке все отлично. Напу я могу взять на себя.

– Ну и прекрасно. Доктор посоветовал не спускать глаз с Лилли в течение нескольких недель.

– Тебе следует быть с женой, – сказал Гейбриел немного растерянно. – Как Марко воспринял новость о будущем маленьком братике?

– Превосходно. Он уже откладывает для него игрушки.

Гейб улыбнулся:

– С младенчества в нем чувствуется кровь де Кампо.

– Кто бы сомневался…

Марко был непоседливым ребенком, как, впрочем, и его отец, и все остальные братья де Кампо в детстве. Гейбриел искренне радовался, что у племянника появится братишка, потому что для него самого братья являлись неким спасательным кругом из за холодности родителей. Отец постоянно был занят делами в Монтальчино, а мать не проявляла особого интереса к сыновьям. Слияние двух влиятельных и богатых семей всегда оставляет отпечаток на детях.

– Я слышал, – спокойно сказал Риккардо, – что Алекс приехала, чтобы помочь тебе организовать презентации.

Гейбриел недовольно поморщился:

– Я отказался от услуг рекламного агентства. Они работали из рук вон плохо, да к тому же из под палки.

– Меньше чем за месяц до выпуска новых вин?

– Они не желали ничего делать.

– Выходит, ты хочешь, чтобы Алекс проявила себя?

– Да, я думал об этом, – признался Гейб.

Предложения Алекс действительно были прекрасны. В папке, которую он успел мельком просмотреть, его многое заинтересовало. Ее вкус был безупречен, и именно так Гейб хотел бы представить покупателям свою новую продукцию.

Быстрый переход