Изменить размер шрифта - +

— Мы всегда в дерьме, сэр. Работа такая, да? — она белозубо улыбнулась. — Тридцать пять тысяч кредитов, такая цена нас устроит? Здесь и тип судна не важен, лишь бы груз и пассажиров смогли уместить.

Мэл с секунду непонимающе смотрел на подчиненную. А потом подскочил на месте.

— Как? Сколько? Где ты нашла это? Что за дело? — тараторя без остановки, он выхватил у Таниши планшет и уставился в экран. — Так… ученые, лабораторный модуль, криокамера для биохим… Понятно. Отправить стайку ученых-биологов на периферию с самой Земли, ха! Весело. Как эти придурки вообще осмелились вылезти из своих защищенных лабораторий? Интересно, чего им надо на… Банадае? Это же на самом краю системы. Ее, кажется, еще даже не колонизировали.

— Ну, так что, сэр? — довольно спросила Таниша у сияющего капитана.

— Зануд в очках за такие деньги я хоть полгода терпеть готов, лишь бы в грузовой не лезли. Хорошо. Первый и последний раз берем госзаказ. Где ты вообще его откопала?

Таниша ничего не ответила и только безрадостно улыбнулась капитану, решив утаить о своих связях.

 

* * *

Мэлу уже не терпелось отправиться в путь, но у этих ученых с собой было столько всякой техники, что команда замаялась таскать ее в грузовой отсек. Двое мужчин без белых халатов — а Малкольм до этого думал, что ученые вообще только в халатах и ходят — во всем помогали парням с «Крошки» все заносить. Под громкие наставления одной упитанной дамы с ужасной завивкой на голове они все загружались и загружались.

— Это очень, ОЧЕНЬ хрупкий инструмент! — взвизгнула за спиной Мэла странная женщина, и тот чуть было его не уронил ношу от неожиданности.

— Да у вас тут все хрупкое, — буркнул Малкольм, напрягая мышцы, пока тащил огромный металлический контейнер вместе со светловолосым парнем в прямоугольных очках.

Паренек хохотнул.

— Это Нариса Петровна, — пояснил он, краснея от тяжести, как ядро ускорителя, — лучший специалист по микробиологии и наш наставник.

Малкольм быстро кивнул и с облегчением поставил на пол контейнер с «хрупким» инструментом.

Мимо промчался веселый Шен.

— Ты куда намылился? — сурово сдвинул брови капитан.

Тот встал на месте, продолжая немного то ли пританцовывать, то ли трястись. Брюнет с короткой стрижкой зачем-то показушно играл своей сильно развитой мускулатурой и все подмигивал кому-то за спиной Мэла, но тот не стал оборачиваться и проверять, кому были адресованы все эти «завлекаловки». Сейчас нужно было разобраться с подчиненным.

— Весь груз занесен, разбирайтесь с их главной сами, а я «мылиться», — весело заявил качок и уже чуть тише добавил: — Там такая куколка среди этих ботаников. Только вы это… как бы я уже место застолбил, окей?

Кэмпбелл усмехнулся наивности Шена и разрешил идти по своим делам, а потом развернулся.

— Зануда?! — воскликнул капитан, глядя на знакомое лицо у шлюза.

Его-то он уже точно не забудет. Одно свидание, ставшее настоящей катастрофой. Он никогда не выкинет его из памяти. Это был самый настоящий ужас. Красотка оказалась той еще заумной сучкой.

 

Глава 2

 

Сняв защитные очки, Вирджиния положила их в свой ящик. Что ж, на сегодня с нее хватит. Она уже неделю билась над этим Дерменторусом Обыкновенным и первая готова была ударить того, кто дал ему это название. Ну, как можно полутораметровое дерево, стремящееся при каждом удобном случае смыться из лаборатории, назвать обыкновенным? Ей буквально приходилось выпрашивать этого надутого индюка посодействовать их исследованиям.

Быстрый переход