Сын. Подумать только! Я родила Питу сына.
— Ты говоришь прямо как Анна Болейн, — заметила Анжелика.
В этот момент дверь распахнулась.
— А вот и король Генрих, — произнесла Кандейс, шагнув в сторону.
Пит прошел мимо них, глядя только на ребенка, словно их и вовсе там не было. Его лицо пылало от переполнявших его эмоций.
— Сын! — с гордостью воскликнул он.
Кейт передала ему малютку.
— Геркулес, — сказала она.
— Геркулес? — Казалось, Пит все еще не верил своим глазам.
— Героическое имя, очень ему подходит, — произнесла Кейт.
— Да ведь этот малыш еще не успел ничего совершить, — возразил Пит.
— Еще и как успел, — чуть слышно произнесла Кандейс, слегка подтолкнув Анжелику локтем. — По-моему, нам сейчас самое время удалиться.
— Вы думаете, это дитя Пита? — спросила Анжелика у Кандейс и Скарлет, когда они спускались в лифте.
— Нет и еще раз нет, — ответила Кандейс.
— А я думаю, что малыш скорее всего от Пита, — сказала Скарлет.
— Но он абсолютно не похож на него.
— Ни на кого другого он тоже не похож, — напомнила ей Скарлет.
— А все оттого, что мы не знаем, кого ищем. Пусть пройдет немного времени. В конце концов правда всегда всплывает наружу.
Рождение Геркулеса никак не повлияло на решение Кейт развестись с Питом. Адвокаты довели это дело до конца, а Эдмондо как мог отвлекал Кейт от проблем, обещая дворцы, вечеринки и, самое главное, роскошную свадьбу на острове Маврикий, которая была ее заветной мечтой.
Прошел год. Анжелика закончила свою книгу и сдала ее. Клаудия, прочитав, тотчас позвонила ей, чтобы сказать, что роман получился даже лучше, чем «Шелковый змей». Оливье, с интересом проглотив текст рукописи, пригласил Анжелику в ресторан на ужин, решив отпраздновать это событие и поднять бокал за свою талантливую красавицу-жену, и Анжелика поняла, что время и любовь способны исцелять любые душевные раны. Жизнь шла своим чередом, словно поезд, который никого не ждет; она была не в состоянии повлиять на его ход, однако могла изменить путь, которым ей хотелось следовать.
А однажды весенним вечером, когда Анжелика сидела в саду, наблюдая за тем, как лазоревки то влетают, то вылетают из кормушки, висящей на магнолии, подошел Оливье с двумя бокалами вина, вероятно только что возвратившись с работы. Дети играли в разукрашенном деревянном домике, спрыгивая с крыши и своей шумной болтовней отпугивая белок от еды, предназначавшейся птичкам.
— Ты сегодня рано, — сказала Анжелика.
— Я хочу больше времени проводить со своей семьей. — Оливье передал ей вино, а еще маленькую голубую книжечку, размером с ладонь.
— Что это?
— Я зашел в магазин «Вотерстоунз», чтобы купить Джоэ книгу о римских императорах, и на прилавке случайно увидел стопку вот этих фолиантов. Мое внимание привлекло забавное имя автора и симпатичная обложка. А прочитав название, я почему-то решил, что тебе это должно понравиться.
Анжелика внимательно посмотрела на слова, и ее взгляд затуманился от внезапно нахлынувших воспоминаний.
— Спасибо, дорогой, — ответила она. — Очень любезно с твоей стороны.
— Папочка, посмотри на меня! — закричал Джоэ, раскачиваясь на ветке.
Оливье подошел к нему, чтобы помочь ему слезть. Анжелика внимательно всматривалась в слова, написанные золотом на обложке:
«В поисках совершенного счастья»
Автор Дж. |