— Зрители тебя полюбят, — успокаивал Кэмбл, помогая ей надеть рюкзак.
— Ты хочешь, чтобы я еще раз переправилась через реку? — злобно спросила она. — Тогда я точно повеселю зрителей.
Он усмехнулся.
— Пошли, до конца первого испытания осталось недолго. Тебе станет легче, когда ты подкрепишься.
Обед оказался не слишком вкусным, но по крайней мере чувство голода исчезло. Волочась за Кэмблом на контрольно-пропускной пункт, Тилли внезапно задалась вопросом: А что, если устроители шоу придумают какие-нибудь экстремальные испытания? Она ужаснулась от одной этой мысли. Вдруг потребуется ловить зайцев или копать червей, чтобы подкрепиться ими?
Пока Тилли поедала бутерброд с помидорами и сыром, Кэмбл разговаривал с продюсером шоу.
— Что еще они придумали? — спросила она Кэмбла, когда он подошел к ней. Под мышкой он держал карту.
— Мы первыми перешли через реку и заработали путевку в следующий тур.
— Класс! — выдохнула она.
И почему только судьба свела ее с тем, кто намерен во что бы то ни стало выиграть состязание? Почему ее не поставили в пару с неудачником? Ведь, проиграв этот тур, они сейчас уселись бы в автобус и ехали домой.
Тилли вспомнила приют, разговоры о том, как гордилась бы ею мама, и почувствовала угрызения совести. Нельзя думать только о себе и своем комфорте.
— Что мы теперь должны делать? — спросила она Кэмбла.
— Мы должны подняться на вершину горы Бен-Нуар.
— Где это? — спросила Тилли, заранее зная, что его ответ ей не понравится.
Все оказалось хуже, чем она предполагала. Кэмбл указал ей на гору, которая едва виднелась в тумане вдали.
— Бен-Нуар там! — сказал он.
— Это же в нескольких километрах отсюда! — воскликнула она.
— Да, придется прогуляться, — согласился он.
— Мы не доберемся туда сегодня!
— Нет, поэтому разобьем лагерь. Нам дадут палатку и продовольствие.
— Палатку? — Только этого не хватало. — Мне не говорили, что придется спать на земле!
— Тебя предупреждали, что состязание займет все выходные.
— Да, но я думала, что нас поселят в каком-нибудь милом отеле с библиотекой, камином, большими ванными и чистыми простынями. — Тилли вздохнула. — Похоже, я слишком размечталась.
Кэмбл поднял бровь:
— Разве ты не мечтательница по натуре?
Возможно, подумала она. Разве не мечтала она о том, что однажды Оливер сделает ей предложение? Как она могла на такое даже надеяться?
Тилли вздернула подбородок.
— Я нечасто витаю в облаках.
— Но даже когда витаешь, твои мечты должны быть реальнее, — произнес он.
— То есть?
— Ну, например, о палатке, которая не протекает, сухом спальном мешке… плитке шоколада.
— Шоколад это хорошо, но об остальном я явно не стану мечтать.
— Не хочешь помечтать о выигрыше в состязании?
— Тебе надо, ты и мечтай, — проворчала она, но поднялась на ноги, отряхивая крошки с колен. — Кстати, можешь начинать воплощать свою мечту в реальность.
— Да уж, не каждый день мужчина слышит такое от женщины, — сказал он.
Кэмбл снова усмехнулся. Тилли отвернулась, отказываясь даже думать о том, какие мечты могут появиться в голове ее напарника. Уж лучше она полезет на эту чертову гору.
— У нас сорокапятиминутное преимущество перед остальными, — с удовольствием сообщил ей Кэмбл, пока они забирали дополнительные принадлежности для похода. |