Ее лицо было безучастным.
– Думаешь, я не знаю, что вы, косоглазые, все заодно.
Леонг плюнул на ботинки Грассьоне.
– Я всегда знал, что вы глупый человек. И глупеете все больше и больше.
Леонг шагнул к Грассьоне, который сделал шаг назад и уступил свое место Винсу Марино. Тот прицелился Леонгу прямо в лоб.
Китаец остановился.
– Я дурак, да? – сказал Грассьоне. – Когда я впервые увидел тебя, ты был предсказателем будущего на какой то паршивой ярмарке. С тех пор ты не научился ничему, кроме уборки мусора.
Эдвард Леонг внезапно почувствовал жалость к этому человеку, потому что вспышка мгновенного озарения подсказала ему: Грассьоне умрет более страшной смертью, чем он сам.
– Когда то я говорил вам о снах и смерти, – сказал он – «Сновизор» в ваших руках. Скоро вы умрете.
– Заткнись, – ответил Грассьоне, нагибаясь за большим гвоздем, валяющимся на полу. Затем он подошел к Леонгу и левой рукой схватил его за волосы.
Леонг хотел закричать, но из его открытого рта вырвался лишь слабый стон. Он зажмурился, ноги у него подогнулись. Дуло револьвера, который держал Марино, упиралось ему в шею за правым ухом.
Грассьоне потянул сильнее. Леонг скорчился от боли, взмахнул руками и упал на четвереньки. Слезы покатились по его лицу. Левое ухо Леонга не слышало ничего, кроме молчания ледяного кафельного пола. Его прижали сильнее, и он распластался на полу. Дуло револьвера холодило его шею. С каменным лицом Грассьоне опустился на колено, держа китайца за волосы. Костяшки пальцев у него побелели.
Грассьоне посмотрел на гвоздь, который все еще сжимал в руке.
Леонг в последний раз открыл глаза и взглянул на Лин Форт, скорчившуюся в углу душевой. Он хотел крикнуть ей: беги! Но смог лишь прошептать: на помощь!
Грассьоне воткнул гвоздь в правое ухо Леонга. Он вошел в голову на четыре дюйма. Тело китайца дернулось, он вскрикнул и выгнулся. Хлынула кровь.
Марино всей тяжестью навалился на него сверху. Грассьоне оглянулся и заметил на полу молоток, схватил его и со всей силы опустил на шляпку гвоздя.
От второго удара в черепе Леонга образовалась трещина, третий пригвоздил его голову к полу душевой.
Грассьоне вытер руки о костюм Леонга, поднялся на ноги и приложил к вспотевшему лбу носовой платок с монограммой.
Затем он увидел Лин Форт.
Не говоря ни слова, он посмотрел на Винса Марино. Тот вышел. Все еще вытирая взмокшее лицо, Грассьоне подошел к девушке и рывком поставил ее на ноги.
Она взвизгнула, и Грассьоне, скомкав платок, заткнул ей рот.
Он ударил и по лицу раз, другой. Потом прижал к стене и стал расстегивать молнию на ее джинсах.
И тут он впервые услышал тихую музыку, продолжавшую звучать с того самого момента, когда он взошел на яхту.
Это было «Наедине с тобой».
Глава восемнадцатая
– Хотел бы я знать, где она, – сказал Римо.
– На территории рампуса ее нет, – отозвался Чиун.
– Кампуса, а не рампуса. А откуда ты знаешь?
– Она на какой то яхте. Я это знаю, потому что я – Мастер Синанджу.
– Конечно, конечно. А если честно, как ты узнал?
– Мне сказал один очень любезный господин с телевизором.
– Какой любезный господин?
– Не знаю его имени, – ответил Чиун. – Впрочем, все имена белых людей звучат одинаково.
– Ну и на какой яхте находится Лин Форт?
– Не знаю. Все яхты похожи.
– Придумай что нибудь, – попросил Римо.
Он посмотрел на деревья, окаймлявшие лужайку перед домом профессора Вули, и пожалел о том, что не разговаривает с каким нибудь скворцом, обитателем этой рощицы. По крайней мере, тогда бы он получил вразумительный ответ. |